らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

160. 式場の下見に行くの。

Scenario : 友人が結婚することになった。久しぶりに会って色々話を聞きたいと思って、ランチに誘った。すると今日は予定があるということで、こう言った。


「結婚式場の下見に行くのよ。」


"We're checking out the place for the wedding."


【ポイント】"check out"なのか、"check in"なのかをはっきりさせる。


ホテルでの、「チェックイン」と「チェックアウト」は使い慣れているので間違えることはありませんね。

"check out"は他にも次のような場合に使います。(定義はロングマンです。)


確かめる
  to make sure that something is actually true, correct, or acceptable 
 本当に正しいのか、あるいは満足のいくものなのか調べる
(例)
I made a phone call to check out his address.
彼のアドレスが正しいのか確かめるために電話をかけた。


見る
 to look at someone or something because they are interesting or attractive
おもしろかったり魅力的だったりするので、その人やものを見ること
(例)
Hey, check out that car!
なあ、あの車見てみろよ!

調べる

  to get information about someone, especially to find out if they are suitable for something人についての情報を得ること。特に何かに合っているかどうか調べるため。
(例)
I’ll check them out as potential employers.
従業員として能力があるか、彼らを調べます。


本を借りる
American English to borrow a book from a library
米語)図書館から本を借りる
(例) The library allows you to check out six books at a time.
その図書館は一度に6冊の本を貸してくれます。



Englishラボのらぼでした。