1275. それ着メロにしていい?
Scenario: 友人が色々な着信音を自作していて聞かせてくれた。その中にとても気に入ったものがあったので、こう言った。
「それ、私の着メロにしていい?」
"Can I get it on my ring tone?"
【ポイント】携帯の操作で使える表現10選。
① フェイスブックやってる?
Do you do Facebook?
Do you have Facebook?
Are you on Face book?
「ラインしてる?」は、
Are you on LINE?
になりますが、ラインはアメリカではあまり使われていません。
"online"と間違えそうです。
② メールしてね。
Text me. (e-mail以外でメールする場合。)
特にLINEで送る場合は、
LINE me. Can you LINE me?
と言えます。(ただ、アメリカではあまりラインは使われていません。)
e-mailなら、
E-mail me. になります。
③ メールするよ。
I'll send you (an) e-mail. ("e-mail"は本来不可算名詞ですが、1通のときは、"an"がつくことがあります。)
l'll text you when I get home. 家に着いたらメールするよ。
「~で」を付ける時は、"on Twitter"のように、"on ~"を付けます。
④ アドレス教えて。
"mail address"や、"address"だけでは、郵便物の送り先になってしまいますので、"e-mail address"にしましょう。
Please tell me your e-mail address.
ビジネスなど、丁寧な表現で言う場合は、
Could you tell me your e-mail address, please?
にしましょう。
連絡先を交換したい場合は、
Let’s exchange contacts.
にして、
連絡先の交換をして、つながったかを試してみて、うまくいったらこう言いましょう。
"Now, we're contacted."
自分の携帯に相手の連絡先を加えるという意味では、"add"が使えます。
日本語表現では、次の表現も、「アドレス教えて。」になります。
Let me add you.
後ろにSNSの名前を"on ~"で付けて、"on LINE"や"on Facebook"というように使えます。
⑤ スピーカーフォンになってるよ。
複数の人で相手の言うことを聞くときにはこう言いましょう。
"Now, you are on speaker."
これから切り替えるのならこう言いましょう。
"I'm going to put you on speaker."
⑥ ごめん、この電話に出なくちゃ。
Sorry, I have to take this.
大事な電話がかかってきたときは、こう言った後、しばらく場を離れます。
⑦ マナーモードにしてたんだ。
Sorry, my phone was on silent mode.
"mode"は取っても構いません。
「マナーモードに設定した」は、
I set/put my phone to silent mode.
です。
"vibrate (mode)"もマナーモードに入ります。
⑧ 途中で切れちゃったね。
The line was suddenly disconnected.
I'm sorry, I lost you in the middle of the phone call.
切れてはいないけれど、相手の声がとぎれたりするときは、
We have a bad connection.
Reception is really bad here. (電波の受信状態が悪い。)
I'm losing you. (途切れそう。)
などです。
⑨ 今、出られないんだ。
I'll call you back later.
I'm in the middle of something. 今取り込み中で。
"I'm in the meeting now."(会議中なんだ。)のように、簡単に理由を付ける場合もあります。
「留守電メッセージ」は、"voice mail"です。1語 にしてもいいと思います。(通常、不可算名詞)
I'll leave voice mail. 留守電に入れとくね。
All I get is voice mail. いつも留守電ばかりだ。
⑩ 着信がすごかった。
I've got many incoming calls.
There were many incoming calls.
携帯に関する表現が出てくる会話を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「多分頑張れると思う。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。