1317. みんな結局そうなのよ。
Scenario: 運動には全く興味がなかった友人が、近くにジムができたことをきっかけに連日ジム通いを始めた。そしてマラソン大会に参加するために毎日マシンで10キロ走ることにしたという。ところが最近走っていないようなので、話しを聞くと、頑張りすぎて膝を痛めてしまったらしい。
「結局そうなる人が多いのよ。」
"A lot of people end up that way."
【ポイント】"end up"の使い方と日本語表現。
"end up"は、多くの受験用単語帳には、"end up with ~"(~で終わる)というイディオムで載っていることが多いです。しかし実際は、「~で終わる」という表現をしない場合が多いです。
マクミランから例を見てみます。
例
You’ll just end up with more problems to fix down the road.
結局道路を直す問題が増えるだけだよ。
Despite staying in the shade most of the time, I ended up with sunburn.
ほとんど日陰にいたのに、結局日焼けしちゃったよ。
次に、
"end up with ~"以外の使い方を4パターン見ていきます。
(例文はロングマンを参照しています。)
"end"の「終わる」ニュアンスから、良くないことが続く場合に使うことが多いですが、すべてがそうではありません。
① "end up ~ng"
Most slimmers end up putting weight back on.
スリムになった人はほとんど結局また体重が元に戻っている。
Whenever we go out to dinner with them, I always end up paying the bill.
彼らと食事に行くときはいつも結局俺が払うことになるんだよな。
He came round for a coffee and we ended up having a meal together.
彼はコーヒー一杯飲みに寄ってくれただけだったけれど結局一緒に食事することになったの。
② "end up (as) +名詞"
これは、"become"(~になる)に"end"(結局終わりは)のニュアンスが付いた感じです。
He could end up (as) president.
彼が結局大統領になるんだろうな。
"like"を付けることもできます。「~のよう」といったニュアンスが付きます。
I don’t want to end up like my parents.
両親の様になって終わりたくないよ。
③ "end up + 形容詞"
"being +形容詞"の"being"がとれた形と考えることができます。
また、
これも、"become"が"end up"になって、"end"(終わり)のニュアンスが付いた感じと考えることもできます。
He ended up poor.
彼は(最後は結局)貧しくなった。
④ "end up +副詞"
今日のフレーズの"that way"は「そのように」という副詞です。
この他、前置詞付きの名詞で副詞句になったものが多く用いられます。
Somehow they all ended up at my house.
どういうわけか、彼らみんな私の家に来てしまった。
Keep on doing that and you’ll end up in serious trouble.
そんなことを続けていると、大変なことになるよ。
I fell asleep on the bus and ended up in Denver.
バスの中で寝てしまい、デンバーに来てしまった。
好きなパターンの"end up"を使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「私のことつけてたの?」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。