らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1367. 私のアパートじゃ、ペットは無理。

Scenario: 動物保護団体で活動している友人が、捨てられていた犬の里親を探している。私は犬が好きなのだが、こう言って断った。

「私のアパートじゃ、ペットは無理。」



"My apartment has a strict policy on pets."



【ポイント】「ポリシー」の使い方。


今日の表現では、「ペット禁止」という訳ではありません。ペットを飼うなら、次の条件を守ってくださいといって、かなり厳しい内容が書いてあり、借主がこれを守るのは大変だから飼えない、ということです。ですから、日本語を「無理なの」という表現にしました。


今日はその「ポリシー」の使い方についてです。
日本語で、「私のポリシーは・・・」という使い方をすることが多い"policy"ですが、英語での使い方は大きく3つに分かれます。ロングマンを参照して整理します。


① a way of doing something that has been officially agreed and chosen by a political party, a business, or another organization
政党や企業、その他の組織で公式に合意され、選択された方法→政策、方針、指針


foreign policy  外交政策
economic policy 経済政策
public policy 公共政策


The company has adopted a strict no-smoking policy.
その会社は厳しい禁煙方針を示している。。


The U.S. government has indicated its policy on/toward higher education.
米国政府は高等教育に対する政策を示した


US policy towards China
アメリカの対中政策


It is hospital policy to screen all mothers with certain risk factors.
特定の危険因子を持つすべての母親をスクリーニングすることが、病院の方針です。



② a contract with an insurance company, or an official written statement giving all the details of such a contract
保険会社との契約、または契約の内容をすべて記載した正式な書面


Does the policy cover theft and fire?
盗難や火災は保険でカバーされますか?


You can take out a policy for as little as $11.00 a month.
月々たった$11.00から加入することができます。
(※"take out a policy"は「保険に加入する」という意味で使われます。)



③ a particular principle that you believe in and that influences the way you behave
人が信じている特定の原則で、その人の行動に影響を与えるもの



It’s always been my policy not to gossip.
噂話をしないというのが私のポリシーです。



"policy"を使って、短文や会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


Englishラボのらぼでした。