1371. 大体、我慢しろってのが無理。
Scenario: ドアを開けると、焼き立てのパイのにおいがする。台所に行くと焼き立てのパンプキンパイが!早速試食。そこへ妻が帰ってきて怒り出した。そのパイはお隣さんに持って行こうと思って焼いたものだったのだ。私は謝ったが、焼き立てのパイがテーブルに置いてあったら普通・・・。
「食べるなって言うほうが無理でしょ!」
"How could I resist?"
【ポイント】"resist"の使い方。
"resist"は日本語で「抵抗する」という意味だということは知っていても、ライティングや会話でそれをどのように使えばいいか分からないことがあります。
今日は"resist"がすぐに使える4パターン紹介していきます。(定義や例はロングマンを参照しています。)
① 「(やりたいこと、好きなこと)を我慢する」という意味で使うが、普通否定的な意味で使う。(自動詞、他動詞)
to stop yourself from having something that you like very much or doing something that you want to do
好きなことややりたいことを、自分でやめてしまう。→我慢する
I just can’t resist chocolate.
チョコレートがやめられない。
She can never resist buying new shoes.
彼女は新しい靴がすぐ欲しくなって買ってしまう。
It’s hard to resist an invitation like that.
そういう誘いを断るのは大変だ。
例
She resisted the temptation to laugh.
彼女は笑いたい衝動をこらえた。
They only wanted 3 dollars for it, so how could I resist?
それを3ドルでいいっ言ってるのに、それを断れないでしょ?
② 「~に屈しない」という意味で使う。(他動詞)
to try to prevent a change from happening, or prevent yourself from being forced to do something
変化を起こさないようにする、あるいは、自分が何かをせざるを得ない状況になるのを防ごうとする→抵抗する/~に屈しない
He resisted pressure to resign.
彼は辞任を求める圧力に屈しなかった。
For months the company has resisted changing its accounts system.
数ヶ月間、その会社は、会計システムを変更することに反対した。
③ 「力で抵抗する」という意味で使う。(自動詞、他動詞)
to use force to stop something from happening
何かを阻止するために力を使う→抵抗する
Demonstrators violently resisted attempts to remove them from the building.
デモ隊は、建物から追い出そうとする試みに激しく抵抗した。
He was charged with trying to resist arrest.
逮捕に抵抗しようとした罪で起訴された。
④ 「~に耐えられる」という意味で使う。(他動詞)
to not be changed or harmed by something
何かによって変化したり傷ついたりすることがない→抵抗力がある/耐えられる
例
The shelters are designed to resist heat.
シェルターは、熱に耐えられるように設計されています。
"resist"を使って、会話文を考えてみましょう。
できたら、コメント欄で送ってね。
明日は、「職業病だな。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。