らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1369. ご期待に添えないと思うけど。

Scenario: 私はよくみんなに歌がうまいと言われる。確かに歌は好きでよく歌っているが、ステージに立ったことはない。友人の誕生日パーティーに招かれて、みんなの前で歌うことになってしまい、こう言った。


「ご期待には添えないと思うけど。」




"I wouldn’t hold your breath."



【ポイント】「息を止める」は、「期待して待つ」こと。


"hold ~'s breath"の使い方を3パターンご紹介します。(ロングマンを参照しています。)


① to deliberately not breathe out for a short time
短時間わざと息を吐かない


例 
Hold your breath and count to ten.
息を止めて10数えてください。



② to not breathe out and try not to make a sound because you do not want to be noticed
気づかれないように、息を吐かず、音を立てない



She shrank back against the wall and held her breath.
彼女は壁に縮こまり、息を止めた


③  not hold your breath 
spoken 
used to say that you do not expect something to happen, even though someone has said it will

口語の否定文で使われる
誰かがそうなると言ったにもかかわらず、それが起こることを期待していないことを言う場合に使われる


この形は、"Don't hold your breath."というイディオムで使われます。
「期待するな。/期待しない方がいい。」という意味です。
ロングマンでは、"your"に限定して、説明されています。(マクミランでも同様です。)



If you’re waiting for him to apologize, don’t hold your breath.
もし、彼が謝ってくれるのを待っているのなら、期待しないほうがいい


"your"が他の格に変わったり、"don't"が"I wouldn't"になったりする場合は、"hold ~'s breath"は、文字通り「~の息を止める」というニュアンスでとらえるといいです。



He promised he’d phone, but I’m not holding my breath.
彼は電話をかけると約束したが、私は(自分が)息を止めて(電話が来るのを)期待するようなことはしないい。→私は期待してない。


今日のフレーズの形でみると、


I wouldn't hold your breath.
「私はあなたが息を止めて期待するようなことはしないよ。」

「私はあなたの期待には添えないよ。」

「期待しないで。」となります。


日本語では、同じ「期待しないで。」ですが、
、"Don't hold your breath."は「自分以外の誰かがあなたの期待どおりにやってくれないだろう。」という時に使い、"I wouldn't hold your breath. "は「自分があなたの期待に添わないい。」時に使います。



"hold ~'s breath"を使って、会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「今日の午後、何人か集ってうちでバーベキューするんだ。」です。動詞は一つしか使っていません。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。