らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

292. 会社の人よ。

Scenario : 同僚とお茶しているところを友人に見られた。後で彼女から、「あの人誰なの?」と聞かれたので、こう答えた。


「会社の人よ。」



"He is from work. "


【ポイント】「の」に"from"を使う場合がある。


日本語の「の」の使い方は色々な意味を持ちます。英語では、所有を表す"of"を「~の」と表現することが多いので、日本語の「の」を"of"にする場合がありますが、時に誤解を招くことがあるので気をつけなければなりません。


最も分かりやすいのは、"from"は「~からの」「~から来た」「~からとった」というように、場所的なまたは起点を表して、そこから離れているニュアンスがあることです。


a friend from high school     高校の友達
a footage from a security camera    防犯カメラの映像
a man from work    職場の人
a stub from his ticket    彼のチケットの半券


それと比べて"of"は、「~の一部である」ニュアンスがあります。


a friend of Mark's  マークの友達
the last scene of the movie   その映画の最後の場面
the end of the day     その日の終わり


Englishラボのらぼでした。