らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

41. 鳥肌が立っちゃったわ。

Scenario:
友人に誘われて、チャリティーコンサートに行った。オペラ歌手の人の歌を間近に聴いたのは初めてだった。歌詞は日本語じゃないし、オペラなんて退屈だと思っていたから全く興味はなかった。しかし、その人のマイクなしでも会場を揺るがすような声量と、心に染み渡るようなメロディーにすっかり魅了された。終了後友人に感想を聞かれて。。。


「鳥肌が立っちゃったわ!」



"I have goose bumps."


【ポイント】「鳥肌が立つ」の「鳥」はgoose。


日本語での英語でも「鳥肌」は寒いときや恐怖を感じたときに立つものですが、近年はどちらとも深く感動したときにも使っているようです。


アメリカの歌のオーディション番組の審査員が、言っていたひと言でした。


Englishラボのらぼです。