94. それはないだろ。
Scenario:
あいつが、東大受けるって?1年前は、国立はどこも無理そうだって言ってたんだぜー。それが急に東大志望?合格するかって?
「それは、ないと思う。」
"That's not happening."
【ポイント】"happen"は色々に使えて便利!
元々「起こる」という意味で覚えた"happen"。会話では色々な状況で使えます。タイミング良く使ってね。
"That's not gonna happen."も同じように使えます。
"That can't be happening!"にすると、起こる可能性がもっと低くなります。大抵困ったことが実際に起こってしまったときに使います。
"again"をつけると、「(そういうことは)二度と起こりません。」つまり、「もう二度とそういうことはしません。」という謝罪に。
励ますシチュエーションで使うと、「それは起こらないから、大丈夫だよ。」という感じにもなります。
"That's not happening....."ってちょっとしょんぼり言うと、「(やろうと思ったけど、だめになっちゃった)ごめんね。」となります。
というわけで、日本語の表現も場合によって、次のように色々に考えられます。
それだめでしょ!
マジかー。
あり得ねー!
何でだよ!
それ却下!
まさかだよ。
大丈夫だから。
もうしません。
次のような場合に使うと・・・。
(例)
お花にお水あげようと思ったのに・・・。
この状態じゃ、無理だわ。。。”Sorry, plants.....That's not happening....”
【ポイント2】"happen"は、時制の使い方で伝わる意味が変わる場合がある。
"Accidents will happen."
は、全く違うことが伝わりますから注意。
"be going to"が「近い未来」を表すのと違って、ここの"will"は「未来のいつか」で、「必然的に起こる」ことを表し、「(気をつけてても)事故って起こるときは起こるから。」
いわゆる「必然のwill」なんて言われています。
"That happens."と現在形で使うと、「(当たり前のようにに)いつも起こってる。」ということが伝わります。
あるある。。。
いつものことだよ。
よくあることさ。
とかいった日本語で使ってるかな。。。
日英の英語表現の違いが面白い!
文法も面白い!
Englishラボでたくさんの「面白い!」を見つけてね!
らぼ
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。