1505. そのうち気付くでしょ。
Scenario: 友人に動画の再生数でかなり収入があったと喜んでいる人がいる。動画でもうけた方がずっと楽だということで仕事を辞めてしまい、現在は再生数を上げるための動画を研究中だという。彼の妻は意外と覚めていてこう言った。
「そのうち気付くでしょ。」
(画像はこちらより)
"He's going to catch on."
【ポイント】"catch on"の意味と使い方。
"catch"を使った句動詞では、
"catch up (with)" 「~に追いつく」がよく使われていますが、今日は、"catch on"です。
ロングマンの説明を読みます。2つあります。
"catch on"
① to begin to understand or realize something
理解し始めたり何かに気付き始めたりすること
使い方
It took Jennifer a long time to catch on to the fact that Mary was taking advantage of her.
ジェニファーは、メアリーが自分を利用していることに気づくのに長い時間がかかりました。
I caught on to what the man was saying.
その人が何を言っているかに気付きました。
もう一つ"catch on"には次のような意味もあります。
②to become popular and fashionable
人気が出たり流行になったりすること
使い方
The idea of glasses being a fashion item has been slow to catch on.
メガネがファッションアイテムであるという考え方は、なかなか広まりません。
"catch on"を使って、会話文を作ってみましょう。できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「風邪の治りかけなの。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。