Scenario: コロナの感染者が11週続けて増加しているというニュースを聞いた。高齢者施設にいる母に会いに行ったとき、母は「ここはあちこちに除菌用のアルコールが置いてあるから大丈夫。」と言っていたが、こう言った・ 「とにかく、気を付けてね。」 こちらに、このほかの可愛いアイコンがたくさんありま... 続きをみる
2023年6月のブログ記事
-
-
Scenario: ある芸能人が、私生活について記者会見を開き、週刊誌の報道であまりにも心無いことを書かれたと訴えていた。その中で彼の怒りをさらに煽るような質問をされ、記者会見が終わった後、そのレポーターに殴り掛かったらしい。そこにいた彼のマネージャーがこういって止めた。 「手荒なことはやめろ!」... 続きをみる
-
Scenario: メロンをいただいたのだが、少し経ってから食べたほうがいいようだったので、食卓の隅に置いておいた。後ろを軽く押して少し柔らかくなったので、切ってみると、果肉が崩れそうなくらい柔らかい。娘が少し食べてみてこう言った。 「このメロン、食べごろ過ぎてる。」 "This melon is... 続きをみる
-
Scenario: 家のドアが開いていて、飼っている猫が外に出てしまった。なかなか帰ってこないので、心配して家のまわりを探した。暗くなってきたので、家の中でもう少し待ったほうがいいと夫は言うのだが、遠くに行くことはないと思っていたのでこう言った。 「私、もう少しこの辺にいるわ。」 "I'll be... 続きをみる
-
Scenario: アメリカ人の夫が、娘の英語の試験で、"What's your name?"の答え方として、娘が"I'm Sara."と書いてバツだったのはおかしいと言って、マルにするように英語の先生に言いに行くという。娘は学校の先生を信用できなくなるし、英語の先生は変わることはない。そこでこう... 続きをみる
-
Scenario: 古民家をリフォームして住むことを推奨している町があって、見学会に出かけた。何軒か回っているうちに、とても気に入った間取りの家があったので、担当者の人の説明を聞いた。そこでまず言われたのが・・・。 「その家、築150年です。」 古民家リフォームの一例。こちらからです。) "The... 続きをみる
-
Scenario: 姉が結婚してアメリカに住んでいる。コロナのこともあって、やっと先月、3年ぶりに実家に帰ることができ、1週間、姉夫婦の家族と楽しく過ごすことができた。今日がアメリカに帰る日で、空港まで見送りに行ったのだが、空港の雰囲気もあって急に寂しさがこみあげてきた。 「やだ、もう寂しくなっち... 続きをみる
-
Scenario: 友人と旅行にいってフラワーパークを訪れた。バラ園のバラの花はどれも見事に花をつけている。雑草は一本も見当たらず、日ごろの管理が大変だろうと思った。 「庭の手入れが行き届いてるね。」 "The garden is carefully maintained." 【ポイント】"mai... 続きをみる
-
1627. ワンランク上の表現にする英語[41]--- 会話のレベルを上げる一言。
相手の言ったことを踏まえて、まずは一言で相手の言った内容に反応し、それから自分の言いたいことを伝えれば、会話がとても自然になります。 "Well..." "Let me see..." "Look..." "You know..." からワンランク上を目指したい方がすぐに使えるひとことを11パター... 続きをみる
-
Scenario: 息子は将棋に夢中になっている。私に時間があるとわかるといつも相手をさせられる。今日も対戦していたのだが、途中で緊急の電話が入り、会社に行かなければならなくなった。1時間ぐらいで帰ってくるというと、息子はこう言った。 「じゃ、それから続きやろう。」 "Then, we can p... 続きをみる
-
-
Scenario: 自分の息子を役員にした社長は、当初息子にこう言っていたそうです。 「目立たないようにするんだぞ。」 "Keep a low profile." 【ポイント1】「プロファイリング」とは何か? 「プロファイリング」というカタカナ語を聞いたことがあると思います。今日のフレーズは名詞の... 続きをみる
-
Scenario: 会社の懇親会の後、ケーキが出たのだが、「お腹がいっぱいだから食べられない。」と言った。スィーツが大好きな彼女はどうやら糖質制限ダイエットをしているらしい。美味しそうなケーキを目の前すれば、きっと辛いだろうと思ってこう言った。 「無理すんなよ。」 "You're cheating... 続きをみる
-
Scenario: 友人と服を買いに行って、気に入ったものを試着している。ふんわりしたシルエットで着心地のいいものを見つけたのだが、試着して友人にこう聞いた。 「これだと太って見えるかな?」 "Do I look fat in this?" 【ポイント】自分のことを聞く場合がある。 自分のことなの... 続きをみる
-
Scenario: 小学校の同窓会が開かれることになった。自分は目立たない存在だったので、覚えている人はほとんどいないのではないかと思うと出席がためらわれ、欠席で返事を出した。数日後一人の同窓生が電話をくれて是非同窓会で会おうと言ってくれた。しばらく電話で話した後、こう言った。 「電話もらって本当... 続きをみる
-
Scenario: 中学校までアメリカで暮らした友人が、日本の公立高校に入学して以来、あまりの違いに戸惑っている。英語の授業では、文法が難しくて暗記できないという。時々わざと間違えることもあるのだそうだ。 「合わせるのが大変だね。」 "It's a tough adjustment." 【ポイント... 続きをみる
-
Scenario: 私たちの高校は進学校で有名だ。クラスはすべてレベル別で分けられ、年に3回クラス分けがある。夏休み明けにクラス替えがあるのだが、トップクラスを受け持っている先生が一人の生徒を下のクラスに落としたいのだという。 「足を引っ張るような生徒はいらないわ。」 "We can lose t... 続きをみる
-
Scenario: 友人に合コンに誘われたのだが、あまり行く気がしない。「ボーイフレンド欲しくないの?」と聞かれて、こう言った。 「私って、恋愛運ないんだよね。」 "I haven't been lucky in love." 【ポイント】"lucky"の使い方 "lucky"は、"having ... 続きをみる
-
Scenario: モノマネでよく桑田佳祐さんが出てくる。それが誰がやってもよく似ているのだ。日本語離れした発音がところどころに使われている。 「それが彼らしい歌い方なんだよな。」 "That’s his signature singing style." 【ポイント】"signature"が「独... 続きをみる
-
Scenario: 歌が好きで、プロのシンガーを目指している。オーディション番組の出演が決まり、受けがいいロックのヒット曲を選んで歌った。審査員から高評価を受けたが、一人の審査員がこう言った。 「型にはまっちゃいけない。」 "You shouldn't be boxed in." 【ポイント】「箱... 続きをみる
-
Scenario: 彼にオペラのチケットが手に入ったから一緒に行こうと誘われて、劇場に来た。。パンフレットを見て少しは知識を得ていたのだが、途中で眠くなってしまった。途中休憩が入り、コーヒーを飲んでいると、彼の知り合いが我々を見つけて話しかけてきた。彼はその人とオペラのことで色々話していたが、全く... 続きをみる
-
-
Scenario: 猫を飼いだした。ペットを飼うのは、お金もかかるし責任も伴うから大変だよって友人は言ってたけれど、この顔を見ているだけで・・・。 「癒されるんだ。」 (こちらのサイトに猫の癒し効果が書かれています。) "It's therapeutic." 【ポイント】「ヒーリング」との違い。 ... 続きをみる
-
Scenario: カフェのオーナーの友人に会いに行った。ランチの時間になると忙しいだろうと思って早めに寄った。ドアが開いていたので中に入ってみたら、友人がカウンターに座っていたので、こう話しかけた。 「ランチの準備中?」 "Closed for lunch?" 【ポイント1】状況によって変わる日... 続きをみる
-
Scenario: 友人たちと持ち寄りのビアパーティーを開いた。バーベキューをお腹いっぱい食べたし、ビールもたくさん飲んだのだが、友人が手作りのケーキを持って現れ、こう言った。 「デザートは別腹だよね。」 “I hope you saved room for dessert.” 【ポイント】"ho... 続きをみる
-
Scenario: 市の音楽会に毎年参加している。音楽サークルの数が多いために、一日がかりだ。大まかな出演時間は決まっているのだが、出演者は控室が狭いため会場の外で待つように言われ、連絡を待っている。 「いつもは先に電話があるんですがね。」 "I usually get a call ahead ... 続きをみる
-
Scenario: 観葉植物を部屋に置きたくて買ったのだが、なかなか理想通りにならない。植物に詳しい友人に育て方について聞いてみた。 「陽に当て過ぎたかなあ?それとも、水のやり過ぎ?」 "Did I put it in too much sunlight, or overwater it? " 【... 続きをみる
-
Scenario: 友人から電話がかかってきた。「今、猫に餌をやってるところなのよ。」というと、すぐ終わる用事だったようで、友人がこういった。 「保留にしないで。」 "Don't put me on hold." 【ポイント1】"on hold"の使い方。 今日のフレーズの"on hold"は、"... 続きをみる
-
1609. ワンランク上の表現にする英語[40]--- "self-"の付く単語を使おう。
"self-centered"は「自己中心的な」、"self-service"は「セルフサービスの」という意味でよく使われる形容詞です。 He is self-centred, with little interest in the organisation's needs. 自己中心的で、組織の... 続きをみる
-
Scenario: 自治会では毎年有志による近隣の美化活動を行っている。今年は30人以上が集まり、かなり広く行えそうだ。車道や公園など大まかに担当場所を分けることにして、こう言った。 「手分けしましょう。」 "Let's divide up." 【ポイント】日本語表現が様々になる、"divide"... 続きをみる
-
Scenario: 犬を飼い始めて1年。誕生日にはおめかしをして記念撮影してやろうと母とペットショップでペットに着せる衣装を見ていた。どれも可愛いものばかりだったが、私が気にいった2枚で迷っていると、母が「写真は1枚だけだからね。」と言った。それって・・・ 「どっちか選べってこと?」 (19 Do... 続きをみる
-
Scenario: 友人とパンケーキを食べに行った。一番おいしいと評判のベリーベリーパンケーキが食べたかったのだが、こう言われてしまった。 「それ、注文終了なんです。」 "We served the last one." 【ポイント】簡単な英語表現なのに、日本語表現と違いすぎるもの。 英語で会話す... 続きをみる