らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1621. 合わせるのが大変だよね。

Scenario: 中学校までアメリカで暮らした友人が、日本の公立高校に入学して以来、あまりの違いに戸惑っている。英語の授業では、文法が難しくて暗記できないという。時々わざと間違えることもあるのだそうだ。


「合わせるのが大変だね。」




"It's a tough adjustment."



【ポイント】"adjustment"の使い方。


"adjustment"は、「調整」という日本語表現でよく使われます。「アジャスター」という表現は、カタカナ語としてもよく耳にします。


"adjustment"をもっと広く使えるように、様々な表現を整理しました。(ロングマンを参照しています。)


① 機械、システム、計算での「調整」


可算、不可算の両方あります。


If we make the adjustments for inflation, the fall in interest rates is quite small.
インフレの調整をすれば、金利の下落はかなり小さくなります。


It just needs a few minor adjustments.
ちょっとした調整が必要なだけです。


Let's make a slight adjustment to the process.
そのプロセスを少し調整してみましょう。


I'll do some image adjustment.
少し画像を調整してみます。


I've made a few very minor adjustments to the decor.
内装については、ごく細かい調整をしました。


② 態度や考え方を変える


Moving to the city has been a difficult adjustment for us.
都会へ引っ越してきて、私たちにとって(そこでの生活に)合わせるのが大変なんです。


There will be an initial period of adjustment.
はじめしばらくは慣らしていくことだよ。


He has so far failed to make the adjustment from school to work.
彼は今のところ、学校から仕事への切り替えがうまくいっていない。


She needs the adjustment to her new role.
彼女は新しい役割に慣れていく必要があるな。



「態度や考え方を変える」という意味で、"adjustment"を使った会話文を考えてみましょう。できたらコメント欄で送ってね。


明日は電話もらって嬉しかったです。」です。"happy"以外で「嬉しい」という表現をいくつ思いつきますか?
読んでね。

Englishラボのらぼでした。