【ポイント1】"have a word"の内容は相談か命令かどちらか。 よくあるのは、上司が部下に言う場合です。"Tom, a word."と"a word"だけで、自分のオフィスに来るように言います。日本語の「ちょっといい?」とか、「今、いい?」は、もっと広い状況で使われていると思うので、"have a word"は使う状況とか内容によって注意が必要です。 主語でもニュアンスが変わります。 "We have a word."と"I"を"We"にすると、相談があるといった感じが強くなります。
電話などで、「あ、今、大丈夫?」と言うときは、 "Bad time?" (相手が忙しそうな感じのとき) とか、"Did I wake you?" (相手が起きたばかりの声のとき) とか、"Can we talk?" (話していいかな。) などがあります。 ”Are you OK?"だと、相手が具合が悪いことを心配している感じなのでだめですね。 "Is it OK?" は、"Is it OK to talk to you?"「話して大丈夫?」だから、大丈夫。
一般的な場合は、 "Do you have a minute?" "Am I interrupting?" "Sorry to interrupt." がいいですね。
【ポイント2】 "my/his/your etc word"にすると、「約束」になってしまう。
次の2つは、どちらも「約束するよ。」です。 You have my word. I give you my word.
① bad use [singular, uncountable] when something such as money or skills are not used in a way that is effective, useful, or sensible 「間違った使い方」という意味の名詞(単数、もしくは不可算名詞で使う) 何かが、お金やスキルなどが、効率的でなかったり、役に立たなかったり、良識がなかったりする使い方で使われているときに使う (例) Being unemployed is such a waste of your talents. せっかく才能があるのに、仕事してないなんてもったいないなあ。
Many believe that state aid is a waste of taxpayers’ money. その補助金は税金の無駄使いだってみんな思ってるよ。
What a waste of all that good work! 折角いい仕事したのに無駄になるのはもったいないなあ。
② unwanted materials [uncountable] unwanted materials or substances that are left after you have used something 「不必要なもの」という意味。不可算名詞 使った後でそのまま残されている不必要なもの (例) nuclear waste, toxic waste 核のゴミ、 有毒廃棄物
和英辞典で「もったいない」を引くと、大抵、"What a waste!"が出てきます。直訳すると「何という無駄だ!」となります。これでは、惜しみ嘆く気持ちがなかなか伝わりません。しかし、これをお金や、才能などで使うと、嘆く感じは伝わりますね。
【ポイント2】言い方を変えれば相手を非難してい強い感情が伝わる。
「やってらんない。」を、相手を非難して言ったり、自分が被害を受けているということを強調したいときは、"You"を主語にしたり、"I don't want you to waste my time."というようにただ"want"の後に"you"を入れるだけでいいです。
"I promise."や"I take that back."では、willを聞いたことがありません。意思を表すように思うのですが、この動詞でwillを使うと、「いつするの?1時間後?明日?」とつっこみを入れたくなるし、"be going to"で「~するつもりです」と言ったつもりでも、"be going to"はあくまでも計画があるということなので、この動詞で「つもり」を言うと、しないも同然ととらえられかねない。
肩が凝る My shoulder is stiff. 足を捻挫した I sprained my ankle. つき指した I sprained my finger. ぎっくり腰になった strained back こむらがえり? Your leg cramps? 首の筋をちがえる I sprained my neck. 二の腕のタプタプ I have pouches (wings) under my arms. お腹の肉がついてきた I'm on the plump side. 夏太り I gain weight in summer. 体がやわらかい Your body is (You are) flexible. 堅いは"stiff" お腹に力を入れて Tighten your abdominal muscles!