らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1853. お好きな方をどうぞ。

Scenario: 友人が手作りのスカーフをくれるという。絹100%なのでとても軽くて暖かい。2種類あって、どれらも素敵な色だ。どちらにしようか迷ってしまう。


「お好きな方をどうぞ。」




"Whichever one your heart desires."



【ポイント】「心」は、"heart"か"mind"か?


今日のフレーズの日本語表現を、「お好きな方をどうぞ。」にしましたが、「あなたの心が欲しがる方をどうぞ。」で、"heart"を使っています。しかし、「心では~と思っている」という時は,、普通、"mind"を使います。


日本語では同じになる表現を英語ではどのように使い分けているのか考えます。


まず、ケンブリッジからそれぞれの定義を見ます。


"heart"

used to refer to a person's character, or the place within a person where feelings or emotions are considered to come from

人の性格や、感情や情動がその人の中から出てくると考えられる場所を指すのに使われる



"mind"
the part of a person that makes it possible for him or her to think, feel emotions, and understand things

人が思考すること、感情を持つこと、物事を理解することを可能にする部分


to remember a piece of information when you are making a decision or

 thinking about a matter

ある事柄について判断したり考えたりするときに、情報の一部を心に留めること


定義から考えると、区別のポイントは次のようになるかもしれません。


"heart" ⇒ 感情が湧き出てくるところ


"mind" ⇒ 感情を作り出すところ



ロングマン、ケンブリッジを参照してそれぞれの使い方をみます。日本語表現はどちらも「心」にしてみます。


"heart"を使う場合


The doctor had an extremely kind heart.
先生はとても優しい心の持ち主でした。


She could hardly speak for the ache in her heart.
彼女は心の痛みのためにほとんど話すことができませんでした。


It would break her heart to leave the lovely old house.
素敵な古い家を離れるのは、彼女にとって心が張り裂けそうなことだろう。


He thinks of himself as a warm-hearted and caring human being.
彼は自分のことを心温かい思いやりのある人間だと思っています。


He said he'd never marry but he had a change of heart when he met her.
彼は結婚しないと言っていたのですが、彼女に会って心(気持ち)が変わったようです。



"mind"を使う場合


It is impossible to understand the complex nature of the human mind.
人間の心の複雑な性質を理解することは不可能です。


Mind and body are closely related.
心と身体は密接な関係にあります。


Meditation involves focussing the mind on a single object or word.
瞑想では、心をひとつの対象や言葉に集中させます。


Do you have a clear picture in your mind of what you want?
自分が何を望んでいるのか、心(頭)の中で明確にイメージできていますか?


A plan began to form in his mind.
彼の心(頭)の中で計画が練られ始めました。


The event is still fresh in most people’s minds.
あの出来事は、まだほとんどの人の心にありありと残っています。



😀 "mind"の場合、多くが「頭」という表現で置き替えられますが、"heart"は置き替えられません。



"heart"を使った会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「ちゃんとやってるよ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。