1910. 地元に人脈があるんだ。
Scenario: 次回の国政選挙では、国会議員の中でかなりの世代交代が生まれるのではないかと噂されている。我々の選挙区でも何人かが出馬する予定のようだが、そのうちの一人が有力らしい。その理由がこうだ。
「彼は地元に人脈があるからな。」
"He's got the local contacts."
【ポイント1】「ローカル」のイメージと意味
日本語でも「ローカル」という言い方をよく耳にしますが、どのように受け取られているでしょうか?「地方」という日本語表現もありますが、ニューヨーク市も使い方によっては、"local"である場合があります。
ロングマンで"local"の定義をみます。形容詞と名詞があります。
形容詞
relating to the particular area you live in, or the area you are talking about
自分が住んでいる特定の地域、あるいは話に出てくる特定の地域に関しているもの
😀 次のように常に名詞の前に付けて使います。
local hospital 地元の病院
local residents 地元住民
😀 ここでいう「地元」は、必ずしも「田舎」であるとは限りません。また、「出身地」と「地元」は必ずしも一致しません。"local"は、「自分が住んでいる所」を意味するので、ニューヨーカーならニューヨーク市が地元になります。しかし、ニューヨーク市の中でさらに小さな地区を示す場合もあります。
名詞
① 地元の人
観光客などではなく、その土地に住んでいる人を表します。通常"s"を付けて複数形で使います。
We asked one of the locals to recommend a restaurant.
地元の人に、おすすめのレストランを聞いた。
⓶ 各駅停車するバスや電車のことを指す (アメリカ英語)
😀 「快速」や「特急」などは、"express"です。
the 12.24 local to Ueno
12時24分発の上野行き各駅停車
【ポイント2】"have got"と"have"の違いは?
基本的には同じと考えていいと思います。「持っている」というのは「過去に得た"got"したから現在持っている」ということなので、特に現在完了形の形を意識して使わなくてもいいと思います。
イギリス英語では、"have got"がよく使われています。イギリス英語では、"get"の過去分詞は"gotten"ではなく"got"が使われます。
"have got"の"have"は助動詞なので、次の点に気を付けましょう。
● "have got"が"have"の代わりに使えるのは現在形のみ。
過去形では、"had got"ではなく、"had"を使い、未来形では、"will have"を使いましょう。
● 現在形の否定文のときは、"haven't got"となる。
I haven’t got any negative idea.
I don't have any negative idea.
I haven't gotten any negative idea.
のどれもいいと思いますが、"I haven’t gotten any negative idea."というとアメリカ英語的で、「今のところまだ持っていない」といったニュアンスがあるように思います。
● 現在形の疑問文では、"Have you got ~?"と言える。
Have you got a new PC?
パソコン新しくしたの?
● "have to"は、”have got to"でも良い。
"I got to go."(行かなきゃ。)は、"I have go to go." が "I've got to go."となり、さらに"have"が省略した形です。
"local"を使った会話文を考えてみましょう。できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「なんかちゃちだよね。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。