らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1519. 恩返ししたいの。

Scenario: 仕事が終わって帰ろうと思っていたら、同僚が慌てた様子でパソコンに向かっている。入力ミスがあってそれを今日中に直さないといけないらしい。私も以前同じようなことがあって、彼女に助けてもらったので帰るのをやめて彼女に自分のできることを尋ねた。


「恩返ししたいの。」




"I want to return the favor."



【ポイント】"favor"の様々な使い方。


"favor"(イギリス英語表記は、"favour")は、


"Will you do me a favor?"で、「お願いがあるのですが。」という日本語表現で覚えたことがあると思います。しかし、それ以外で"favor"を使えればずっと英語表現の幅が広がります。


今日はそんな"favor"の使い方を2通りまとめてみました。(ロングマンを参照しています。)


① "help"の意味で使う。


可算名詞で、"a"を付けることができます。


something that you do for someone in order to help them or be kind to them
手伝ってあげたり、優しくしてあげたりするためにすること


今日のフレーズの"return the favor"は、「恩返しをする」という日本語表現になりますが、過去に相手から受けた"favor"に対して行なうものなので、定冠詞の"the"が付いています。たまたま日本語表現にある「恩」という表現がピッタリです。


Could you do me a favor and tell Kelly I can’t go with her?
お願いがあるんだけど、ケリーに一緒に行けない言ってくれない?


He hired John as a favor to his father.
彼は父親の頼みでジョンを雇ったんだ。


Paul, can I ask you a favor?
ポール、お願いがあるんだけど


I owed him a favor so I couldn’t say no.
彼に借りがあるから断れないんだ。


She helps me out when I have too much to do, and I return the favor when I can.
彼女は、私がやることが多いと手伝ってくれるから、私もできる限り恩返ししてるの。


Do yourself a favour and make sure you get some time to yourself.
自分のために、自分の時間を持ちなさいよ。



② 支持を表す。


不可算名詞で使います。


support, approval, or agreement for something such as a plan, idea, or system
企画、アイデア、システムなど、何かに対する支持、承認、同意


in favor of ~(人以外)の形で使えます。


They spoke in favor of the proposal.
彼らはその提案に賛成意見を述べた。


I talked to Susie about it, and she’s all in favor of going.
スージーに相談したらろ、彼女は行くことに大賛成してくれた。



in somebody/something’s favor → 「~に賛成している状態で」は人でもものでも使える


The vote was 60–59 in the government’s favor.
投票の結果、60対59で政府支持となった。


"favor"を使った会話文を作ってみましょう。できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「トップがぺちゃんこにならないようにしてね。」です。美容院でのひと言です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。