1883. それ絶対やだー!
Scenario: スーパーに行くたびに色々なものが値上げされているのでがっかりする。今日はいつものキャットフードのパウチが一袋20円も上がっていた。月に計算すると相当な値段になる。違うのにしよっか?
「それ絶対やだー!」
"(That's) The last thing I wanna do!"
【ポイント】"No"を使わず、否定する方法。
相手が言ったことを強く否定する方法のひとつをご紹介します。
"the last person/thing"
を使ってみてください。
人にもモノにも使えて、結構オシャレです。
ロングマンの説明は次のようになっています。
"the last person/thing"
used to make a strong negative statement about someone or something
人やものについて強く否定するときに使う
人のことについて言う場合には、"person"を使って、ものの場合には、"thing"を使います。
一番最後に来る人/もの ⇒ 一番後回しにしたい人/もの
といったイメージです。
最優先させたいものに対しては、"the first"を使えばいいです。
日本語表現では、「一番最初にやりたい」というのに、なぜか、「一番最後にやりたい」とは言いませんね。英語表現では、「やりたくない」といった"not"を使った後ろ向きの表現を避けているのでしょうか・・・。
今日のフレーズの"The last thing I wanna do!"にある、"I wanna do"は、"want to do"のことですが、ここを色々に変えることで伝えたい内容が広がります。
使い方
She’s the last person I’d expect to meet in a disco.
ディスコで彼女に会うとは思ってもみなかったよ。
The last thing we wanted was to go into debt.
私たちが一番やりたくなかったのは、借金をすることでした。
Money is the last thing I care about.
お金のことなんか全然気にしてない。
He's the last person I'd trust with my keys.
彼だけには絶対私のカギを預けたくないわ。
The last thing you should do if you're feeling sleepy is drive.
眠気を感じたら運転は絶対しちゃダメよ。
"the last person/thing"を使って会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、受験生へ応援の言葉を送ります!
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。