408. ご近所に承諾書もらわなきゃなんない。
Scenario : 小さなピザレストランを始めて2年が過ぎた。少しずつお客さんも増えてきたが、ランチ客がほとんどなので、営業時間を夜9時までにして、アルコールも提供できるようにしようと考えていている。計画の進捗状況は・・・。
「ご近所に承諾書をもらわなきゃなんないんだけど、全員のサインがなかなかもらえないんだ。」
"I had to get all the residents within a block to sign a waiver, and there are some holdouts."
【ポイント1】「ご近所」の色々な表現。
「ご近所」といっても、具体的にどういう人たちを指すのか、それによって英語の表現にはどのようなものがあるのか、まとめてみました。(定義はロングマンによるものです。)
"a neighbor"
someone who lives next to you or near you
隣り、あるいは近くに住んでいる人
"a neighborhood"
an area of a town or city
町や市の一つの区域
例
She grew up in a quiet neighborhood of Boston.
彼女はボストンの静かな所で育った。
The hotel is situated in a peaceful residential neighbourhood
そのホテルは静かな住宅街にある。
a neighbourhood school
近くの学校
イギリス英語では、「近所に」というときには、"in my neighbourhood"というより、
"where I live"という表現のほうがよく使われます。ちなみに、"neighbor"というスペルはアメリカ式。イギリスでは、"neighbour"となります。
"the neighbourhood"
the area around you or around a particular place, or the people who live there
(一定の場所の)周りの区域のこと。あるいはそこに住んでいる人。
例
Be quiet! You’ll wake up the whole neighbourhood!
静かにしろ!ご近所全員起こすことになるぞ。
Is there a good Chinese restaurant in the neighbourhood?
近くにいい中華料理のレストランありますか?
"a resident"
someone who lives or stays in a particular place
特定の場所に住んだり、滞在したりしている人
例
the residents of Westville
ウェストヴィルの(にいる)人
補足:アメリカ英語では、日本のいわゆる「研修医」のことを"a resident"と言ったりしています。
"a tenant"
someone who lives in a house, room etc and pays rent to the person who owns it
家賃を払って家や部屋などに住んでいる人
例
The desk was left by the previous tenant.
その机は前の住人が置いていった者だった。
"community"
the people who live in the same area, town etc
同じ区域や町などに住んでいる人たちのこと
注:-sが付かなくても複数扱いします。
"next door"
adverb ーー in the house, room etc next to yours or someone else’s
副詞ーー自分のあるいは他の人の隣の家や部屋に
注:前置詞をつけずにそのまま副詞として扱います。
例
the boy next door
となりの男の子
Her office is just next door.
彼女のオフィスはちょうど隣です。
注:上の例はどちらも形容詞のように見えますが、ロングマンでは副詞としています。また、2語の扱いです。形容詞で使う場合は、"next-door"とハイフンが付いているものが多いです。大抵"my next-door neighbor"のように所有格や定冠詞が付きます。
【ポイント2】句動詞が名詞となることがある。
今日のフレーズの"holdouts"は1語の複数形です。
"hold out"という句動詞には、「持ちこたえる」とか「希望を抱かせる」という意味がありますが、1語の”holdout"は次のような意味です。(ロングマンより)
a person or organization that does not follow the generally accepted way of doing something
一般的に受け入れられているやり方に従わない人や組織のこと
ほかに、句動詞が一語になったものをあげてみます。(ハイフンは、ついているもの、いないもののどちらもあります。)
例
(a) takeout お持ち帰り
Dad's old pick-up was parked outside. 小型トラック(米語)
Garbage pick-ups are on Tuesdays and Fridays. ゴミ収集
The startup is developing an online service. 小規模の新しい会社(ビジネス)
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。