らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1866. ただじゃすまないだろうな。

Scenario: 今日が結婚記念日だということを忘れていた!今朝、何となく妻の様子がいつもと違うなとは思っていたが、仕事の締め切りのことで頭がいっぱいだったので、すっかり忘れていたのだ。帰宅が遅くなってしまって、妻がどんなに怒っているかを想像すると、どうすればいいだろうと考えて足取りが重くなる。


「ただじゃすまないだろうな。」


(本のタイトルになっています。ちょっと怖い・・・。)



"She'd (=would) make me pay."



【ポイント】"pay"の「払う」ものはお金に限らない。


日本語では「払う」という表現をすることがありますが、日本語も同様に「払う」ものは「お金」に限りません。
また、場合によって、自動詞(目的語を置かない)、他動詞(目的語が必要)の使い分けが必要です。


""pay"の用法で、日本語表現の「払う」と共通しているものは次のようなものです。(ロングマンより)



① to give someone money for something you buy or for a service
買うものやサービスに対して人にお金を払うこと
😀


How would you like to pay?
お支払いはどうなさいますか?

Mum
paid for my driving lessons.

ママが教習代払ってくれたんだ。


You’d get a discount for paying (in) cash.
現金で払うと割引になりますよ。


I'll pay you back.
後で払うね。 
(みんなにコーヒーを買ってきてくれた人に、そのコーヒーを受け取りながら言う。)



⓶  to pay money that you owe to a person, company etc
人や会社に義務としてお金を払う


😀 他動詞で使います。


I forgot to pay the gas bill.
ガス代を払い忘れました.。


You pay tax at the basic rate.
あなたは基本税率で税金を払っています。


Is it okay if I pay you what I owe you next week?
借りてるお金払うの、来週でも大丈夫?


I’ll pay off all my debts first.
まず借金の返済をするよ。



⓷ to give someone money for the job they do
賃金(給料)を払う


😀自動詞、他動詞の両方で使えます。


How much do they pay you?
そこの給料はいくら?


They’re only paid about $7 an hour.
時給は7ドル程度しか払われない。


be paid weekly/monthly
週給/月給


paid work
有給の仕事


paid holiday/leave 
有給休暇/有給の休職


be well/badly/poorly paid
給料がいい/悪い



④  to say something good or polite about or to someone
人に対して、良いことや敬意を表すことを言う⇒ 「敬意を払う」


😀 他動詞で使います。


The minister paid tribute to the work of the emergency services.
大臣は救急隊の働きに敬意を表しました。


I came by to pay my respects to Mrs Owens.
オーエンス夫人に敬意を表するために立ち寄りました。



⑤  if a particular action pays, it brings a good result or advantage for you
ある行動が"pay"するというのは、そのことによって良い結果がもたらされたり利益があったりした場合である


😀 自動詞で使います。


Crime doesn’t pay.
犯罪をやっていいことなどない。(割に合わない)


If the pub doesn’t start to pay, we’ll have to sell it.
そのパブで利益が出始めないのなら、売るしかない。


Teamwork paid off.
チームワークは成果があった




⑥ to suffer or be punished for something you have done wrong
何か悪いことをしたことに対して罰せられること 〈⇒報いを受ける/償う/代償を払う)


😀 自動詞で使います。


I’ll make him pay!
彼に償わせるからな!



"pay"をお金に関する以外の意味で使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「ワンランクを目指す英語表現」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。