らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1877. 誰が反撃の陣頭指揮を執るんだ?

Scenario: わが国でも一部のAI関係企業は海外からの受注で儲かっているようだ。だが、ネット広告やクラウドサービスは海外のIT大手に握られており、これらの利用が増えるにつれ、我が国のデジタル貿易の赤字幅は拡大するばかりだ。 我が国のIT産業も何とかしなければ。


「誰が反撃の陣頭指揮を執るんだ?」





"Who will spearhead a counterattack?"




【ポイント】"spearhead"は動詞で使える。


"spearhead"は、「槍の先」という意味なので、名詞しかないように思えますが、他動詞でつかえます。


ロングマンの定義は次のようなものです。


"spearhead"
to lead an attack or organized action
攻撃や組織的行動を率いること


使い方


the troops who spearheaded the rescue mission
救出作戦の陣頭指揮を執った部隊


She spearheaded legislation for compulsory public education.
彼女は、義務教育の法制化を先導した


Who is spearheading the government's economic policy?
政府の経済政策は誰が主導しているのか?


We need a person who will be spearheading our new marketing initiative.
新しいマーケティング・イニシアチブの陣頭指揮を執る人物が必要なんだ。



名詞の使い方もあります。可算名詞で通常単数で使います。


使い方


The group became the spearhead of the labor union movement.
このグループは労働組合運動の急先鋒となった。


He was the spearhead of the valley's conservation movement.
彼はその谷の保護運動の先鋒だった



"spearhead"を動詞で使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「ワンランク上を目指す表現」です。"a kit"についてです。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。