2087. じゃ、スケジュール通りってことで。
Scenario: また台風が日本を直撃しそうだ。飛行機の運航状況によっては、来週に予定されている取引先との会議が伸びる可能性がある。そうなったときのために、スケジュールを見直していたのだが、どうやら台風は進路を大幅に変えて、日本上陸の可能性がなくなってきた。
「じゃ、スケジュール通りってことで進めよう。」
"So, we'll stick to our schedule."
【ポイント】"stick to+もの"は様々な日本語表現になる便利な言い回し
名詞では、「棒」のように細長いもののイメージで、"stick"を使います。
今日のフレーズでは、動詞として使っていて、人以外のものに「くっつく」イメージで使います。
接着剤の「スティック糊」は「棒」のイメージと「くっつく」イメージが一緒になっていますね。( ´艸`)
今日のフレーズの"stick to"は、インフォーマルな使い方で、
「決められている通りにきちんとものごとを行う」
という意味で使われています。
今日のフレーズの他に、
"stick to the rules"
「きちんと決められたとおりに」
といった使い方をします。
stick to the path
stick to the road
のように、「示された道から外れないように進む」という使い方もあります。
その他の様々な便利な使い方をご紹介します。(ロングマン参照)
⓵ to do or keep doing what you said you would do or what you believe in, even when it is difficult
言ったことや、信じていることを、たとえ困難な状況であっても、やり続けること
「ゆるがない」、「貫く」という日本語表現を使うことが多いです。
He was determined to stick to his decision.
彼は自分の決意を貫く覚悟でした。
⓶ to keep using or doing one particular thing and not change to anything else
特定の物を使い続けたり、特定のことをやり続けたりして、他のものに変えないこと
If you’re driving, stick to soft drinks.
運転するなら、ソフトドリンクじゃないとだめだぞ。
Reporters should stick to investigating the facts.
レポーターはその事実の調査にこだわるべきだ。
③ to talk only about what you are supposed to be talking about or what is certain
話す内容について、話す内容として想定されていることや確かなことだけを話すこと
Never mind whose fault it was. Just stick to the facts.
誰のせいだったかは考えないで、ただ事実だけを述べてください。
"stick to"を使った会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「面会時間は何時ですか?」です。入院している人をお見舞いに行く場合です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。