らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1294. 真っ向勝負で行きたい。

Scenario: 今回、市長選挙に初めて立候補したのは、過疎化問題をかかえた地元の若い商店主だった。衰退していく商店街や地元を離れようとする若者との対話を通じて、これからの町の方向性を訴えている。「結果にはこだわらない。」(→1190.)という彼を心配して、応援する人たちが、地元の有力者や市議会議員たちに挨拶に行くように言ったのだが、選挙戦の戦い方についてこう言った。


「真っ向勝負で行きたいんです。」



"I prefer the direct approach."



【ポイント】「アプローチ」を英語表現に取り入れる方法。


「アプローチ」は日本語の中にも多く取り入れられている単語だと思います。


実際の英語表現の中にうまく取り入れる方法をご紹介します。(ロングマンを参照しています。)


名詞として使う方法


① 何かを行う方法や、問題解決の方法を表す。"way"や"method"の代わりに使う。


They adopt a completely new approach to pollution control.
彼らは汚染管理に全く新しい方法を採用している。


This book takes an unorthodox approach to art criticism.
この本は従来にない切り口で芸術批評をしている。


It's important to find some positive approach to future developments in my country.
自分の国の将来の発展に対して、何らかの前向きな方向性を見つけることが大切です。



② 何かを要請するときの表現として使う。


They made a direct approach to the minister of education.
彼らは教育長に直接交渉した


The company has made some approaches to the government.
その会社は政府に対して何回か要請を行った



③ 何かが近づいていることを示す表現に使う。


It’s a sign of the approach of middle age.
それって中年が近づいてるってことだよ。



④ 何かに近づくことを表す。


Our approach frightened the birds.
私たちが近づいたので、鳥たちを驚かせた。


She made a speedy approach to him.
彼女は迅速に彼に近づいて行った。


⑤ どこかに通じている道のことを表す。


Soldiers were guarding the approaches to the city.
兵士たちがその街へ続く道を守っていた。




動詞として使う方法


①「~に近づく」という意味で使う時、"to~"を付けない。(他動詞として使う。)


As I approached the house, I noticed a light on upstairs.
その家に近づいていくと、二階の電気が付いていることに気付いた。


Students should be able to approach teachers for advice.
生徒が教師に相談できるようにすべきです。


The charity approached several stores about giving food aid.
その慈善団体は、いくつかの店舗に食糧支援を打診しました。


  
② 「~が近づく」という意味で、自動詞として使う。


She heard footsteps approaching.
彼女は足音が近づいてくるのを聞いた。


With winter approaching, many animals are storing food.
冬が近づき、多くの動物たちは食べ物を蓄えている。


It might be possible to approach the problem in a different way.
別の方法で問題の解決方法を考えることができるかもしれません。


Temperatures could approach 35° C today.
今日は気温が35度近くまで行くかもしれません。



"approach"を使った短文や会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「違う道を行った方がいいよ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。