らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

167. 彼女はやめとけ。

Scenario: 大学のサークルで合同コンパをやることになり、彼女がいない自分としては、だれかいいコがいないかなー、という気持ちもあって参加した。すごく可愛くてめだっていたコがいたので、なんとか近づこうとしたが、友人がやってきて耳打ちした。


「彼女はやめとけ。」



”She's off-limits."



ポイント】"off limits"は「制限がない」ではない。


「制限がない」は、"no limit"
"off limits"は、ここまではいいよと言われている範囲からはずれている、つまり「これ以上は行けない」「行けるのはここまで」ということ。


「立ち入り禁止」という意味で危険な場所に書かれていますが、人に使うと「あの人にはこれ以上深入りしない方がいい」とか、「近づかない方がいいよ」といった感じになります。


"off"と"limits"の間のハイフンはあったりなかったりしています。


Englishラボのらぼでした。