らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1609. ワンランク上の表現にする英語[40]--- "self-"の付く単語を使おう。

"self-centered"は「自己中心的な」、"self-service"は「セルフサービスの」という意味でよく使われる形容詞です。


He is self-centred, with little interest in the organisation's needs.
自己中心的で、組織のニーズにはほとんど関心がない。


There's no dining room or lounge, but guests can have a self-service breakfast for $10.
食堂やラウンジはありませんが、宿泊者は10ドルでセルフサービスの朝食をとることができます。


今日の「ワンランク上のライティング」は、"self-"の形をさらにランクを上げた形で使えるようにするのが狙いです。


使うとライティングのランクが確実に上がる単語を5つ厳選しました。
(ロングマンを参照しています。)



① self-explanatory    
形容詞
→easy to understand without explanations
説明なしで簡単に理解できる


自明の
説明がなくても分かるくらい簡単な
一目瞭然の
見ての通りの


といった日本語表現に当てはまります。


NE-YOのアルバムのタイトルにもなっています。



The questionnaire was designed to be largely self-explanatory and relatively quick to complete.
アンケートは、大部分が説明しなくても回答できるようなものであり、比較的短時間で完了するように作られている。


I think the colours he used are self-explanatory.
彼が使った色は見ての通りだと思います(説明するまでもない)。


This toaster wins points for its elegant design and self-explanatory controls.
このトースターは、エレガントなデザインと説明書を見るまでもない(くらい分かりやすい)操作でポイントが高い。



② self-sufficient
形容詞
→able to provide all the things you need without help from other people
他の人の助けなしでも自分の必要なものすべてをまかなうことができる


他人の助けなしでもすべてやれる
完全自給の
自給自足の


といった日本語表現に当てはまります。


Australia is 65% self-sufficient in oil.
オーストラリアは石油の自給率が65%です。


She’s always so self-sufficient.
彼女はいつも自分で解決している


We grew up in a close-knit, self-sufficient family with few outside friends.
私たちは結束が固く、他からの助けを必要としない家庭で育ったので、家の外ではほとんど友達がいなかった。



③ self-assured 
形容詞
→calm and confident about what you are doing
冷静で自分のやっていることに自信がある


冷静沈着
泰然自若
自信に満ちている
しっかりした態度をとる


といった日本語表現ができます。


Having done this many times before, she was self-assured and spoke without notes.
これまで何度もやってきたので、彼女は自信満々で、メモを見ずに話した。


On the surface she was calm and self-assured, but I knew that she was lonely inside.
表面的には彼女は冷静で自信に満ちていたが、私は彼女は内心寂しいのだと分かっていた。



④ self-esteem
名詞(不可算)
the feeling of being satisfied with your own abilities, and that you deserve to be liked or respected
自分の能力に満足し、自分は好かれたり尊敬されたりするものをもっているという気持ち


自尊心
自己肯定感


という表現が当てはまります。


self-esteem needs  
承認欲求


Getting a job did a lot for her self-esteem.
仕事を得ることは、彼女の自尊心に大きな影響を与えた。


In order to build your self-esteem set yourself targets, and if you achieve them you can reward yourself with a treat.
自尊心を高めるには、自分で目標を設定し、それを達成したらご自分にご褒美をあげるといい。



⑤ self-respect
名詞 (不可算)
a feeling of being happy about your character, abilities, and beliefs
自分の持っている性格や能力、信念を喜んでいる感覚


形容詞は、"self-respecting"となり、名詞の前のみで使います。


自尊心
自分に自信を持つこと
今の自分が好きだという気持ち


といった表現ができます。



It’s difficult to keep your self-respect when you have been unemployed for a long time.
無職の期間が長いと、自尊心を保つのが難しい。(自分に自信がなくなる)


Getting divorce often results in a loss of confidence and self-respect.
離婚すると、自信や自尊心が失われることが多い。


今日挙げた"self”のどれかを使って、短文や会話文を考えてください。出来たらコメント欄で送ってね。


明日は、「保留にしないで。」です。電話で待たされるのが嫌な場合のセひとことです。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。