らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1616. ついてけない。

Scenario: 彼にオペラのチケットが手に入ったから一緒に行こうと誘われて、劇場に来た。。パンフレットを見て少しは知識を得ていたのだが、途中で眠くなってしまった。途中休憩が入り、コーヒーを飲んでいると、彼の知り合いが我々を見つけて話しかけてきた。彼はその人とオペラのことで色々話していたが、全く話の内容が理解できない私は、次のように言って化粧室に行った。


「ついてけないわ。」



"You're losing me."



【ポイント】"lose"が「失う」という表現にならない場合。


"lose"の「失う」という意味は、自分の持ち物についてだけではなく、様々なものに応用でき、「失う」という日本語表現を使わないものがあります。


今日のフレーズの、"You're losing me."は、「あなた(たち)の話が難しくて、(私は)理解できない」ということです。口語的な言い方です。


"Explain it again – you’ve lost me already."
もう一度説明してください。もう分からなくなっちゃいました


というふうに使うことができます。



その他の使い方をロングマンを参照して整理します。



Try not to lose heart – there are plenty of other jobs.
落ち込むなよ。他にも仕事はたくさんあるから。



A settlement was reached in which neither side lost face.●
どちらの顔もつぶさず、和解が成立した。



Have you lost weight?
痩せた?(体重落とした?)


He may lose the sight in one eye.
彼は一方の目が見えなくなるかもしれません。


The tour was postponed when the lead singer lost his voice.
リードシンガーの声が出なくなり、ツアーは延期になりました。


Julian lost his balance and fell.
ジュリアンはバランスを崩して転びました。


This latest movie proves Altman is losing his touch.
この最新作は、彼の腕が鈍っていないことを証明しています。


He lost three games in a row.
彼は3試合連続で負けました。●


He just can’t bear to lose an argument.
彼は論破できないのが耐えられないのでしょう。


I followed her on foot, but lost her in the crowd.
彼女を徒歩で追いかけたのですが、人混みで分からなくなって(見失って)しまいました。


He lost track of her after her family moved away.
彼は彼女の家族が引っ越した後、彼女がどこにいるのか分からなくなりました


He lost his father to cancer last year.
彼は昨年父親を癌で亡くしました。


The company is in debt after losing an estimated $30 million. 
その会社は推定3,000万ドルの損失を出し、負債を抱えています。


There’s no time to lose.
時間を無駄にしないで。


Reception is very bad here.  I'm losing you.
電波状態がすごく悪くて、声がほとんど聞こえないよ。



「失う」という日本語表現にしない、"lose"を使って、会話文を考えてみましょう。出来たらコメント欄で送ってね。


明日は、「型にはまるな。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。