1173. モチベーション上げなきゃ。
Scenario: 英語教育では、よくモチベーションが話題になる。「これからのグローバル社会に対応して」という言い方は数十年も前から言われているが、どうなるか分からない未来のことは彼らのモチベーションにつながらないのだ。
「どうやってモチベーションを持たせるの?」
"How can we get them motivated?"
【ポイント】「モチベーション」は"motivated"を使うほうが簡単。
「モチベーション」という語は日本語でも日常生活でよく使われていますね。
日本語表現では、どのように使っているでしょう?
モチベーションが上がる
モチベーションがない
モチベーションを高める
モチベーションを与える
モチベーションをもつ
モチベーションをさげる
など。。。
こうした表現を英語で言おうとすると、"motivation"と一緒に使う動詞を何にするか考えてしまいます。
日本語の表現の通りに、"have"や”give"などを使ってもいいと思いますが、"motivate"という動詞を使うことでこれらの表現がすべて可能になります。(過去分詞にすることもあります。)
やってみます。
A good teacher can motivate her students.
良い先生は生徒たちにモチベーションを与えられる。
The students are all highly motivated.
生徒たちは皆、モチベーションが大いに上がっている。
生徒たちは皆、高いモチベーションを持っています。
Was he motivated by a desire for power?
権力への欲望が彼のモチベーションだったの?
It's more difficult to motivate boys than girls.
女の子より男の子のモチベーションを高める方が難しい。
Criticism does not motivate learners.
批判は学習者のモチベーションを下げる。
They are not motivated.
彼らにはモチベーションがないんだよ。
「モチベーションを持たせる」という日本語表現は、「やる気を起こさせる」という表現にしてもいいですね。
今日の表現を参考にして、「子供たちのやる気スイッチが入るのは、面白そうだと思ったときだ。」を英語で表現してみましょう。できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「ヤラセだよ。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。