1446. あのときはかなり無茶やってたな。
Scenario: 高校時代の同級生が定年を迎え、何人か集って忘年会をやった。今年、年金生活に入った者も多く、懐かしい話で盛り上がった。同じくラスの「番長」と呼ばれていた人の話になり、一人がこう言った。
「あいつ、あのころかなり無茶やってたよな。」
"He was wild and crazy back then."
【ポイント1】"back then"の使い方。
「あのとき」や、「当時」は、大抵"in those days"や、"at that time"を使っているのではないでしょうか。
もちろんそれでいいのですが、実は会話では、これらより"back then"という言い方が使われることが多いです。
"then"はもともと「その/あのとき」なので、会話の中では、それがいつなのかが分かっています。
はっきり、「高校時代」というときは、"then"を"in high school"にすればいいです。
「高校時代は」→ "back in high school"
です。
同様に年号を持ってくることもできます。
「2000年には」→ "back in 2000"
「1980年代まで遡って」 → "dating back to 1980s"
"ago"の代わりに"back"を次のように使うこともできます。
「3年/2ヶ月前に」 → "three years/two months back"
例をロングマン、マクミランから挙げておきます。
There is a pile of newspapers dating back to the 1970s.
1970年代にさかのぼる新聞の山がある。
A lot of emotional problems are traced back to childhood.
感情的な問題は幼少期にさかのぼります。
The house was built back in 1235.
その家は1235年に建てられました。
His wife died a couple of years back.
彼の妻は数年前になくなりました。
Back in the ’70s, disco music was very popular.
1970年代に、ディスコミュージックが大流行しました。
She had a minor operation a few years back.
彼女は数年前に軽い手術をしたんです。
Things were different back then.
当時は状況が違っていた。
【ポイント2】「ワイルド」と「クレイジー」の意味を確かめよう。
日本語で、「ワイルドだぜ~。」とか、「クレイジーなやつだ。」などとカタカナでもひょうげんすることがある、単語ですが、ここで意味を整理しておきたいと思います。
"wild"の使い方。
① 「野生の~」
wild animals
野生動物
wild horses/roses
野生の馬/バラ
② 「天然の」、「人の手が加えられていない」
Nepal is stunning, with its wild, untamed landscape.
ネパールは、天然の、人の手の加えられていない風景があって、目を奪われます。
I like the wild and lonely Scottish hills.
荒涼として孤独なスコットランドの丘が好きです。
③ 「ひどく興奮した」
The noise drove him wild with terror.
その音に、彼は恐怖でひどく感情が高ぶった。
When he scored, the fans went wild.
彼が得点すると ファンは熱狂しました
④ 「態度が荒れる」、「暴力的になる」
She was completely wild in high school.
彼女は高校の時、かなり態度が荒れていた。
"crazy"の使い方。
① 「かなり奇妙な」、「頭がおかしい」
The neighbors must think we’re crazy.
近所の人たちは、私たちのことを頭がおかしいと思うに違いない。
It’s an absolutely crazy idea.
相当奇妙なアイデアですね。
I know this idea sounds crazy, but it may be worth a try.
このアイデアは相当変わっているように聞こえるでしょうが 試してみる価値はあるかもしれません。
② 「かなり混乱する」、「かなりイラつく」、「怒る」
Turn that music down. It’s driving me crazy!
その音楽を小さくしてくれ 、本当にイラつく!
Dad will go crazy when he hears about this.
お父さんが聞いたら気が狂っちゃうわ。
"crazy"には単語自体に"very"の意味が含まれているので、"very"は付きません。
"absolutely"や、"completely"は大丈夫です。
今日のポイントで説明した、"back"や、"wild"、"crazy"のどれかが出てくる会話文を考えてみましょう。できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「初日は地味だった。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。