らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1466. 普通の会話もできないのに、漢字読むなんてできるわけない。

Scenario: アメリカから留学生が来ることになった。授業の進め方について各教科の担当の先生が集って受け入れの準備が進められている。最も重要なのは言葉の問題だ。彼女は日本語の教科書が読めるのか聞くと、担任がこういう答えだった。


「普通の会話もできないです。漢字を読むなんてなおさらです。」




 "She can't speak casual Japanese, let alone read Kanji charactors."




【ポイント】"let alone"の意味と使い方。


"let alone"は、"let me alone."が「放っておいて。」という意味になるように、"let ~ alone."で、「~を放っておく」となります。"let alone ~"は、"let"と"alone"をくっつけて、その後に目的語を置いて使い、「~には触れていません。(言うまでもないことだから)」といったニュアンスになります。


さらに、"let alone"はネガティブな内容の文の後に用いて、「~は言うまでもなくそれよりひどい」といったことを伝えることができます。相手の言ったネガティブな内容にたいして、"Let alone ~."(~はなおさらよ。)と言うこともできます。


文全体の意味が通れば、名詞以外に、今日のフレーズのように動詞が置かれることもあります。今日のフレーズでは、文の前半で、"can't"を使っていて動詞が原形になるので、"let alone"の後も動詞の形が原形になっています。



ロングマンには次のように説明されています。


"let alone"
used for saying that something is even less likely to happen than another unlikely thing
起こりそうもないあることよりもさらに起こりそうもないことを言うときに使われる


使い方


The baby can’t even sit up yet, let alone walk!
その赤ちゃんはまだお座りもできないんだから、ましてや歩くなんて無理


I hardly have time to think these days, let alone relax.
最近考える時間がほとんどないんだ、リラックスなんてましてやだよ。


Few people had much idea of how much waste they produced, let alone what it consisted of.
自分たちが出すゴミの量を考える人はほとんどいませんでした。ましてやその内容まで考えたことはありませんでした。




"let alone"を使った会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「何照れてんだよ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。