らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1911. なんかちゃちだよね。

Scenario : 友人の誕生日プレゼントを探しに来ている。可愛い雑貨で何かいいものがないかなと思っているのだが・・・。



「なんかお土産物っぽくてちゃちだよね。」


(Wikipediaより)


"These look like gift shop tchotchkes."



【ポイント】「ちゃち」の語源?


「ちゃち」の語源は分かっていないようですが、一説に中国語の「差勁」が語源らしいというものがあります。「ツァーチン」と読むようです。


何時頃から使われた言葉か分かりませんが、いわゆる「俗語」です。


英語に"tchotchke"という単語があります。らぼが聞いた時に「チャチキ」と聞こえたので、もしかしたら「ちゃっちー」の語源?と思うくらい不思議な響きでした。


アメリカ発音では、[tʃɑ́ːtʃkə](チャーチカ)ですが、実際の発音は、「チャーチキ」に聞こえます。イギリス発音だと「チャッチカ」と言っているようです。(こちら)「チャ」のところにアクセントがありますから、「ちゃち」として日本語になったとしても不思議はないなと思いました。( ´艸`)


スラングでロングマンには記載がありませんが、ケンブリッジには、


a small decorative object
小さくて装飾してあるもの

My grandma's house was full of figurines and other tchotchkes.
祖母の家には小さなフィギアやちゃちなものが一杯ありました。


と、載っていました。


Wikipediaに"bric-à-brac"(イギリス英語)と同義であるとあったので、ロングマンで"bric-à-brac"を見たところ、次のような説明がありました。(不可算名詞です。)


small objects that are not worth very much money but are interesting or attractive
大した価値はないが、面白い、あるいは魅力的な小物


イメージとしては次のような感じです。


そのほか、よく使われる「安っぽいもの」、「価値のないもの」、「悪趣味のもの」などを表す単語には次のようなものがありますが、それぞれにニュアンスが異なるので、ロングマンから定義を載せておきます。


① chintzy (cheap) 


形容詞 非公式な言い方


cheap and badly made
安物で粗悪である


He paid $800 for that chintzy table.
彼はそのチンケなテーブルに800ドルを支払った。
 
⓶ cheesy


形容詞 非公式な言い方
(チーズのような腐った臭いのするというニュアンスで使います。)


a) cheap and not of good quality
安物で品質が悪い


b) not sincere
趣味の悪い/ダサい


a cheesy soap opera  安っぽいメロドラマ
a cheesy grin      ダサい笑顔



⓷ rubbish

本来イギリス英語の「ゴミ」という意味ですが、非公式に次のような意味で使います。


a) objects, papers etc that you no longer use and should throw away
もう使わない、捨てるべき物、書類など


b)  an idea, statement etc that is rubbish is silly or wrong and does not deserve serious attention
くだらない考えや発言などのことで、愚かであったり間違っていたりして、真剣に注目するに値しない


この意味ではアメリカ英語では、"garbage"を使うことがあります。


c)  a film, book etc that is rubbish is very bad
非常に悪いゴミのような映画や本など


the usual Hollywood rubbish
よくあるハリウッド低俗映画



😀 普通に置物として使う小さなものは、"a knick-knack"という単語があります。


こんな感じ。欲しくなるものがありそうです。



今日ご紹介した、「ちゃち」という日本語表現になりそうな単語を使って会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「話がそれちゃってます。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。








0ドル支払いました。」