83. 見て、見て!こんなことできちゃうんだよ!
次の画像がとても可愛かったので・・・。
Pate-A-Day Calendar (日めくりカレンダー)、"Bad Cat"からです。
ネコってほんとに体が柔らかい(softじゃなくて"flexible"です。。。)(^_^)
ですね。
8ヶ月のリリーちゃんです。
「見て、見て!こんなことできちゃうんだよ!」
"Look at what I can do!"
【ポイント1】"look at"と"see"で伝わることが違ってくる。
"look at ~"は「~に焦点を当てて見る」で、"look at"で一つの他動詞のように使います。文法では、「句動詞」(phrasal verb)と言われるものです。
"see~"は、「~が見える」「~に会う」と訳すことが多いですが、同時に「分かる」
というニュアンスになることもあります。
"I’ll see what I can do."は、だれかを手伝おうとするときに使われる言い方です。
「私は自分に何ができるかいずれ分かると思います。」
↓
「私にできることを考えてみます。」
「何ができるか考えてみます。」
といった日本語になります。
【ポイント2】疑問詞なのか関係代名詞なのかはどちらでもいい”what"がある。
What can I do ? 私は何ができるだろう?→ 疑問詞
I don't know what I can do. 私に何ができるか分らない。→ 疑問詞
自分のできることが分らない。→ 関係代名詞
文頭に"What"があって、"?"で終わっている。→ 疑問詞
「何」と訳しても「~こと」と訳しても、伝わることが同じ。→ 疑問詞でも関係代名詞でもどちらともとれる。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。