1044. さすがMIT卒だな。
Scenario: 先日私のコンピュータが故障して、全く動かなくなった。アメリカのマサチューセッツ工科大学を卒業した甥がたまたま遊びに来てくれたので、コンピュータのことを話すと、わずか10分ほどで、直してくれた。こういうと笑っていた。
「さすがMIT卒だな。」
"Your time at MIT wasn't wasted."
【ポイント】"waste"は様々な日本語表現で使える。
"waste"は「無駄」という意味で覚えていると思いますが、その枠を飛び越えてこの単語のもつ、コアのイメージから、ロングマンの例を参照して日常的によく使えるものを整理したいと思います。
そんなに才能があるのに就職してないなんてもったいないね。
⇓
Being unemployed is such a waste of your talents.
それって税金の無駄遣いでしょ。
⇓
That is a waste of taxpayers’ money.
いい仕事したのに、みんな水の泡だよ!
⇓
What a waste of all that good work!
一生懸命努力したのに、何にもならなかったよ。
⇓
All that effort went to waste.
彼女は自分の強みを生かしてなかったな。
⇓
She was wasting her strength.
どのくらいの家庭ごみがリサイクルされているの?
⇓
How much of our household waste is recycled?
こんなの時間/お金の無駄。
⇓
This is a waste of time/money.
核/有害廃棄物
⇓
nuclear / toxic waste
産業廃棄物
⇓
industrial waste
人間の汚物
⇓
human waste
ここで問題です!
"waste"を使って短文を作ってみましょう。いくつでもいいです。
できたらコメント欄に書いて送ってね。
明日は、「彼女にいいとこみせるのさ。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。