らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1326. 何でそういう話になるの?

Scenario: 友人の中に、大学時代に企業して現在年商数十億の会社の社長になった人がいる。久しぶりに会って話していると、彼は今月で辞めるというのだ。驚いてこう言った。


「何でそういう話になるの?」




"How does that follow?"



【ポイント】"follow"の使い方、6選。


今日のフレーズで使われている"follow"は、"happen"の感覚で使われています。"happen"に、「何かが起こった後」ということが加わると"follow"のニュアンスになります。


日本語でもよく「フォローする」という言い方をしますが、実際英語で"follow"はどのような意味で、どのように使えば良いのかを6パターンに分けて解説します。(ロングマンの定義や例を参照します。)


① 「~の後を付いていく」という意味で使う。


英語では時間的に間があっても使えます。日本語表現では、「追跡する」、「尾行する」という表現になることがあります。


The patrol car followed the BMW for a few miles and then lost it.
パトカーはBMWを数キロ追跡した後、見失ってしまった。


Tom’s already gone out to Rome and his wife and children will follow shortly.
トムはすでにローマに行っていて、奥さんと子供たちも間もなく後から来る


The man had followed her home to find out where she lived.
その男は彼女が住んでいるところを見つけるために家まで彼女をつけた。


He hired a detective to follow her.
彼は探偵を雇って彼女を尾行させた


Did you have me followed?
私を尾行させたの?



② 「物事が何かの後に起こる」場合に使う。


受動態で書く場合は、どちらが先なのかに注意しましょう。


The agreement followed months of negotiation.
この合意は、数カ月にわたる交渉の末に実現した。


The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.
1968年、マーティン・ルーサー・キング牧師が暗殺され、その後続いてロバート・ケネディが暗殺された。


Most EU countries have signed the agreement and the US is expected to follow shortly.
EUのほとんどの国がその合意に署名しており、米国も間もなくこれに続くとされている。


Following the president’s speech, there will be a few minutes for questions.
大統領のスピーチの後、数分間の質疑応答があります。


Thousands of refugees left the country following the outbreak of civil war.
内戦勃発後、何千人もの難民が国を離れました。



③ 一連の流れの順番を示す場合に使われる。


The chapters that follow deal mainly with mathematics.
この後の章では、主に数学について扱います。


In English, the letter Q is always followed by U.
英語では、Qの後には必ずUがつく


The winners in the color photography category are as follows: J. Robinson, D. Smith, R. Lewis.
カラー写真部門の受賞者は以下の通りです。J. Robinson、D. Smith、R. Lewis。



④ 「~に従う」という場合に使う。


He followed the doctor’s advice and had no further trouble.
彼は医師のアドバイスに従ったので、それ以上の問題はなかった。


Follow the instructions very carefully when filling in the form.
用紙に記入するときは、指示によく従いなさい


I follow the teachings of the Buddha.
私は仏陀の教えに従っている。


If you use cleaning products, you must follow the manufacturer's directions.
洗浄剤を使用する場合は、メーカーの指示に従わなければなりません。



⑤ 「同調する」「同じようにする」という意味で使う。


Young women follow the latest fashions.
若い女性は最新ファッションを追いかける
  
He does not want to follow his father into a scientific career.
彼は父親の跡を継いで科学の道を進みたいとは思っていない。


We’re looking for a replacement for Sue, but she’s going to be a hard act to follow.
スーの後任を探しているのですが、(スーが素晴らしかったので)彼女の後ではやりにくいでしょう。



⑤ 「理解する」という意味で使う。


I didn’t quite follow what he was saying.
彼が何を言っているのかよくわからなかった


The plot of the novel is a little difficult to follow.
その小説の筋を理解するのは少し難しい



⑥「 興味を持って追い続ける」という意味で使う。


Have you been following that crime series on TV?
テレビでやっている犯罪シリーズをずっと見ていますか?


I’ve been following his progress very closely.
私は彼の進歩にとても注意を払っているんだ。


She just doesn’t understand people who follow soccer or any other kind of sport.
彼女はサッカーやその他のスポーツに興味を持ち続けている人の気持ちが分からない。



SNSで「フォローしてください。」という場合の"Follow me"は、この意味で使っているのだとおもいます。
「フォロワー(follower)」は、実際は、宗教や特定の理論を持っている人などの「信者」、「支持者」のことを指しますが、最近は、
次のような意味で使われることがあります。(定義はロングマンより)


someone who believes in a particular system of ideas, or who supports a leader who teaches these ideas
特定の思想体系を信じる人、あるいはその思想を教える指導者を支持する人


someone who looks at the messages sent by a particular person using the social networking service Twitter
ソーシャルネットワーキングサービス「Twitter」を使って、特定の人が送ったメッセージを見る人のこと



"follow"を使って、会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、ライティング編の「カンマ+whichの使い方」です。
読んでね。