らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1439. 体がなまっちゃって。

Scenario: 年末を控えて仕事が忙しくなったこともあって、最近ジムに行っていない。休みの日も、寒いので外出せずについ家でゴロゴロしている。運動しないと折角筋肉を鍛えてもすぐに落ちてしまう。


「また体がなまってきちゃったな。」



"I've got all soft again."



【ポイント】"soft"が使える場合。


ヨガをやっている友人に、「体、柔らかいね。」と言う場合、"Your body is soft."とは言えません。
"You have a flexible body." 
"Your body is so flexible."
または、
"You are so flexible."
だけでもいいです。


体に関して、"soft"を使う場合は、非公式に、"weak body"を意味します。


ロングマンの"soft"が体に使われた場合の説明です。


informal 
having a body that is not in a strong physical condition, because you do not do enough exercise
運動不足で肉体的な調子がすぐれないこと (非公式な言い方)



He’d got soft after all those years in a desk job.
彼はずっと何年もデスクワークをしていて体がなまっていた。



この他、"soft"が使える場合を10選あげてみました。


① 地面が柔らかい


My feet sank into the soft ground.




② ソファや枕、毛皮などが柔らかい


the softest sofa and pillows
The fur was soft to the touch.




③ 調理した野菜やチーズなど


Cook the onions until they go soft.
soft cheese




④ 肌が柔らかい


a baby’s soft skin




⑤ 静かで心地よい音楽、音、声など


soft music
His voice was softer now.




⑥ 明るすぎない色、心地よく、リラックスできるような色や照明


All the stores will be re-fitted with softer lighting.
全店、よりソフトな照明にリニューアルします。


a soft shade of peach
柔らかな色合いの桃色




⑦ 尖っていない角、緩やかなライン


soft curves




⑧ 雨や風


a soft breeze
soft rain


※雨や風は風土によっても様々な表現があるので、ひとつの表現をあてはめることができません。そのときのニュアンスで、優しい、爽やか、心地よい、わずかななどに関した表現を考えてみてください。



⑨ 性格や態度が厳しくない、甘い、優しい


If you appear to be soft, people take advantage of you.
軟弱に見えると、人々はそれにつけこむ。


No politician wants to be soft on crime.
犯罪に甘くありたいと思う政治家はいません。


He has a soft heart beneath that cold exterior.
彼は冷たい外見の下に、優しい心を持っている。




⑩ 性格的に弱い、勇気がない


Don’t be soft – just jump!
おどおどするな、ジャンプするんだ!



この他、日本語でも使う「軟水」(soft water)、「(冷たく、アルコールの入っていない)ソフトドリンク」(soft drink) があります。「柔軟剤」は"softener"([sɔ́fənər]ソフナー)です。



"soft"を使って会話文を作ってみましょう。できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「ネックレスを探してたら、昔の写真が出てきたの。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。