らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1453. ワンランク上の表現にする英語[28]---クイズで表現を増やそう。

今日は、年末特別編。クイズを作って見ました。
文を読みながらカッコの中の単語をどちらか選んで下さい。
文法的には合っていても、全体の意味としては不適切なものがあります。


日本語は問題文の次にありますから、必要でしたら参考にしてください。
解答は、日本文の次にあります。
解説は最後にあります。



英語の原文は、ニューヨークタイムズのメトロポリタンダイアリーからです。



文を読み進んで、カッコの中の単語のどちらか適切なものを選んでください。


It was March 2013, and I was having a big birthday. 
Because the date ① ( fell / happened ) on a weekday, my wife and I had ② ( extended / delayed ) going out for a 
③ ( congratulatory / celebratory ) dinner until Saturday. I was looking forward to that, but my actual birthday just didn’t feel ④ ( memorable / disappointing ).


⑤ ( Normally / Unexpectedly ), I walked the mile from my home to the office and back, but that night, I decided to take the M102 bus instead. I ⑥ ( rode / boarded ) the bus at 42nd St. and Third Avenue.
“Whose birthday is it today?” the driver said. “It must be somebody’s.”


After thinking it over ⑦ ( for / in ) a moment, I spoke up somewhat ⑧ ( cheerfully / sheepishly ) to say that it was my birthday. Another passenger did too. After asking our names, the driver ⑨ ( encouraged / suggested ) the bus full of strangers to sing “Happy Birthday” to us.


⑩ (What / Which ) they did, with gusto.




(日本語文)
2013年3月のことでした。私はすごいバースデイを経験することになりました。
誕生日がウィークデイだったので、私の妻と私はお祝いの日を土曜日まで伸ばし、外出してお祝いのディナーをすることにしていました。(それはそれで)私は楽しみにしていたのですが、本当の私の誕生日の当日は、それほど特別だという感じはありませんでした。


普段、私は通勤で歩いていたのですが、その夜はM102番のバスに乗ることにしました。私は42丁目と三番街の角でバスに乗りました。
「今日が誕生日の人いる?」とドライバーが言ったのです。「誰か今日が誕生日の人いるでしょ?」


ちょっと考えてから、私はいくらかきまり悪そうに今日私の誕生日です、と言いました。もう一人の乗客も、そう言いました。
私たちの名前を聞いてから、ドライバーはバスいっぱいの乗員に「ハッピーバースデー」の歌を歌おうと言ったのです。


そしたら、なんと乗客全員が歌ってくれたのです。楽しそうに。



解答


It was March 2013, and I was having a big birthday.
Because the date fell on a weekday, my wife and I had delayed going out for a celebratory dinner until Saturday. I was looking forward to that, but my actual birthday just didn’t feel memorable.


Normally, I walked the mile from my home to the office and back, but that night, I decided to take the M102 bus instead. I boarded the bus at 42nd St. and Third Avenue.
“Whose birthday is it today?” the driver said. “It must be somebody’s.”


After thinking it over for a moment, I spoke up somewhat sheepishly to say that it was my birthday. Another passenger did too. After asking our names, the driver encouraged the bus full of strangers to sing “Happy Birthday” to us.


Which they did, with gusto.




解説


① fall on ~


何かの出来事が特定の日や時間に起るときに使う表現です。


Her birthday will fall on a Friday this year.
彼女の誕生日、今年は金曜日だわ。



"delay"を他動詞で使って、「~を遅らせる」という表現ができます。
「~することを遅らせる」の場合は、動名詞を続けます。


  Big companies often delay paying their bills.
大きな会社はよく支払いを遅らせる。


celebrateは、できごとを祝う場合で、congratulateは人が何かを達成したときに、その人に対して使います。
celebratoryもcongratulatoryも形容詞です。


文脈から、本当の誕生日には、お祝いをしていないので、特に印象に残る日ではありませんでした。ですから、ここは、didn’t feel memorable。


文脈から、「普通は」=NormallyやUsuallyがいいです。


  "ride"は自転車や、オートバイ、馬など、またがって乗るものに使われることが多いです。ですから、ここは“board”。
board = to get on a bus, plane, train etc in order to travel somewhere
(ロングマンより)


時間に対して、"in" を使うと、経過を表します。
  "in a minute"→ 一分して(すぐに)ここは、「少しの時間考えて」ですから、“for a moment”。


 sheepishlyは、「おずおずと」、「おそるおそる」、「おどおどしながら」、「ビクビクしながら」などの表現に当たります。


encourage +人+to ~ で、「人を~するよう促す」となります。suggestにはこの用法がなく、suggest + that節を使います。
ここの"which"は関係代名詞で、前の文全体を受けています。
会話では、相手の言ったことを受けて、「そのことは(を)」といった意味になります。



年末特別クイズでした。Tryはお休みです。(質問があれば、コメント欄でね。)


Englishラボのらぼでした。