らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

183. 色々あってクタクタ。。。

Scenario : 引っ越しをすることになった。引っ越し屋さんのサービスが色々あって、それを利用すれば手軽にできると思っていた。しかし、住所を変更するのは思ったより大変で、何回も住民票を取りに行ったり、色々なところに変更の連絡をしたり、通信サービスの変更や家具の処分や購入など、思いの外お金もかかり、とても疲れてしまった。
友人が訪ねてきてくれたので、ひと言・・・。


「色んなことでもうクタクタだよ。。。」



"I'm swamped."


【ポイント】「疲れた」を"tired"以外の単語を使って雰囲気を出そう。


"swamp"は、「沼」という意味だということは、よく知られていると思いますが、動詞もあります。


ロングマンの定義を見ます。


swamp
1. to suddenly give someone a lot of work, problems etc to deal with
   多くの対処すべき仕事や問題などを突然与えること
2. to go somewhere or surround something in large numbers, especially in a short period of time
   どこかに大勢で押しかける、または大勢で何かを取り囲む。特に短期間。


この意味の受動態で、"be swamped by/with~"となるわけです。例として次のようなものが書かれています。


We’ve been swamped with phone calls since the advert appeared.
その広告が出て以来、電話が鳴りっぱなしで忙しい。


In the summer the village is swamped by visitors.
この夏、その沼は観光客で溢れている。



Englishラボのらぼでした。