1648. 意外と向いてるって思うんじゃない?
Scenario: コミュニティーセンターで社交ダンスのサークルができた。学生時代に一時クラブでやっていたこともあって、またやってみたいと思い、ジムでダンス系のエクササイズに参加している主人をこう言って誘ってみた。
「意外と向いてるって思うんじゃないかな。」
"You might surprise yourself."
【ポイント1】再帰代名詞を使おう。
主語と同じものを目的語に持ってくるときに使うのが「再帰代名詞」と言われる、"~self"です。
今日のフレーズでは、「自分でも驚くかもしれない。」という日本語表現でもいいと思います。
"surprise"には、次のような意味もあります。(ケンブリッジより)
(of an event you did not expect) to cause you to feel excitement over a sudden discovery
(自分が予期しなかった出来事について)と突然の発見があって嬉しいと感じること
「意外と向いている」という表現にしましたが、話しの流れでは次のような日本語表現も考えられます。
「意外といいもんだね」
「意外と好きかも」
「意外といける」
今日のフレーズでは、再帰代名詞を使って、自分がしたことに自分が驚いている感じになります。
【ポイント2】"enjoy"も再帰代名詞を使う。
再帰代名詞を使う動詞の代表的なものに、
enjoy yourself
があります。
"enjoy"は他動詞なので、基本的には目的語が必要です。"Enjoy!"(楽しんでね!)というのは、相手に呼び掛ける、口語の特別な言い方です。
Here’s your pizza. Enjoy! はい、ピザ焼きあがりました。どうぞ!
といった感じです。
それ以外は常に目的語を置きます。
○ Did you enjoy the game?
○ Did you enjoy it?
○ Did you enjoy yourself?
× Did you enjoy?
× I enjoyed.
日本語では、ただ「楽しかった。」で済むので、間違えやすいポイントですね。
再帰代名詞を使った会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「マルからはみ出ないように塗りつぶしてください。」です。(マークシートの記入などです。)
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。