1699. 校外学習行くのやめるわ。
Scenario: 物理の授業で、近くにある科学博物館に見学に行くことになった。学校のない土曜日で、参加は自由だ。友人は最初申し込んでいたようだったが、今日こう言った。
「俺、校外学習行くのやめるわ。」
"I'm gonna pass on the field trip."
【ポイント】日本語表現の「やめる」を英語で表現する。
英語の「やめる」は何をやめるかによって使う単語が次のように異なります。
7種類厳選して、ロングマンを参照して整理しました。
① stop
The doctor advised me to stop the medication.
医師は私に薬を止めるよう助言しました。
「~するのをやめる」の場合は、"stop ~ing"になります。
Stop doing your work and come over here.
仕事止めてこっちへ来なさい。
② quit
完全にやり終えていないと職や学校をやめる。
(特に米語で)悪い習慣を止める。 (「~するのをやめる」になる場合は"~ng"の形になる。)
She has decided to quit show business.
彼女は芸能界を引退することにした。
He quit his job after an argument with a colleague.
彼、同僚と口論になって仕事を辞めたんです。
⓷ give up
動詞を続ける場合は、"~ing"の形にする
定期的にやっていたことや、やろうと試みていたことをやめる
(これ以上)考えるのをやめる
(所有するのを)やめる
(使うのを)やめる
(主張するのを)やめる
He has decided to give up football at the end of this season.
彼は今シーズン限りでサッカーをやめることにしました。
I give up - how many were there?
降参。で、いくつあったの?
④ resign
正式に職を辞める
She resigned from the government last week.
彼女は先週、政府を辞任した。
He resigned as governor of New York in August.
彼は8月にニューヨーク州知事を辞任した。
He later resigned his post as Minister of Energy.
彼はエネルギー省の大臣を辞した。
⑤ retire
定年で辞める
Most people retire at 65.
ほとんどの人は65歳で定年となる。
I retired from teaching three years ago.
私は3年前に教職からしりぞいた。
⑥ step down/aside
自分の希望でやめる、または責任をとってやめる
辞任する
しりぞく
降りる
He should step down until the investigation is completed.
調査が終わるまで、彼は辞職べきです。
⑦ pass on
今日のフレーズになります。
自分のチャンスに乗らないイメージで使います。
誘いを断る
参加を断る
遠慮する
He passed on the chance to be head coach and took a job in Florida.
彼はヘッドコーチになることを断り、フロリダで職を得ました。
日本語で「やめる」という表現が出てくる会話文を考えてください。できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「ナマで見たの初めて。」です。"real"は使っていません。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。