らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1791. 党と見解がかみ合わなかったんだよ。

Scenario: 前回の選挙で支援した議員が次回の選挙では、党を変えて立候補するという。その理由を聞くとこう言っていた。


「党と見解がかみ合わなかったんだよ。」





"My own ideas did not mesh with the views of the party."





【ポイント】「メッシュ」"mesh"の意味と使い方。



日本語で「メッシュ」というと、髪の染め方や、袋、靴などを思い浮かべるかもしれませんが、英語の"mesh"には、名詞と動詞があり、それぞれ次のような定義になっています。(ロングマンより)



名詞の"mesh"の意味と使い方


① material made from threads or wires that have been woven together like a net, or a piece of this material
糸やワイヤーをネットのように編んだ素材、またはその一部


使い方


可算、不可算の両方があります。


The windows were covered in wire mesh to keep out flies.
窓はハエよけの金網で覆われていました。


a mesh fence 
金網フェンス



② a complicated or difficult situation or system
複雑で困難な状況やシステム


文語的な言い方です。
可算ですが、通常単数で使います。


使い方


She had felt trapped by the old mesh of loyalty and shame.
彼女は忠誠心と恥という複雑な状況にはまっていると感じていました。




動詞の"mesh"の意味と使い方


自動詞です。


if two ideas or things mesh, they fit together very well
二つの考えや物事がうまくかみ合うこと


使い方


Hopefully, at some point, it all meshes.
うまくいけば、ある時点で、すべてがかみ合うのです。


The members of the team just didn't mesh.
チームのメンバー同士がうまくかみ合わなかったんです。


I need a job that meshes with my family life, as I have two little kids.
小さい子供が2人いるので、家庭生活と両立できる仕事がしたいんです。



⓶ if two parts of an engine or machine mesh, they fit closely together and connect with each other
エンジンや機械の2つの部品がかみ合うとは、それらがしっかりはまり、接続がうまくいっていること


歯車のようなイメージです。


使い方


The car's gears aren't meshing correctly.
その車のギアがうまくかみ合っていない。


Their ideas on how to run the company never really meshed.
会社をどう運営するかという点で、彼らの考え方は決してかみ合うものではありませんでした。



「髪にメッシュを入れる」、「髪をメッシュにする」はどう表現すればいいでしょう?


"highlights"を使います。


I want to get highlights.


というように、"highlights"は必ず複数形で使いましょう。


I want highlights.


だけでもいいです。



動詞の"mesh"を使って、会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「いつまでかかってんだ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。