らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1796. そんなこと考えもしなかったです。

Scenario: 政治家の資金集めのためのパーティー券をめぐって、連日報道されているが、パーティー券を買ったという人にキックバックについて聞いてみるとこう言っていた。


「そんなこと考えもしなかったです。」


(ま、ちょっとはそういう考えがあったかもな。。。)

"The thought never crossed my mind."



【ポイント】すぐに使い方を広げることができる、動詞の"cross"


動詞の"cross"と言えば、大抵「道を横切る」(⇒cross the road)を思い浮かべると思いますが、「横切る」イメージで簡単に使い方を広げていくことができます。


ロングマンを参照して、すぐに使える動詞の"cross"を4つ、厳選しました。



① 「横切る」イメージで使う。


A shadow crossed the window.
何かの陰が窓を横切りました


He crossed (the room) to the window.
彼は部屋を横切って窓の方へ行きました。(the roomは省略できます。)


Cross the bridge and turn right.
その橋を渡って右に曲がってください。



⓶ 「越える」イメージで使う。


He crossed the finish line in first place.
彼は1位でゴールしました


Many refugees crossed the border into neighboring countries.
多くの難民が国境を越えて隣国へ入りました。



⓷ 「組む」イメージで使う。


She was sitting on a sofa with her legs crossed.
彼女は足を組んでソファに座っていました。


He crossed his arms and leaned back in his chair.
彼は腕を組み、椅子にもたれました。



④ 「心をよぎる」イメージで使う。


今日のフレーズの使い方です。
考える内容が良くないことが多く、その場合通常否定文で使います。
一般的な内容の場合は、"occur to 人"が使われることが多いです。


It didn’t cross her mind that she might be doing something illegal.
彼女は自分が違法なことをしているかもしれないなんて、考えもしなかったんです。


It never crossed my mind to give up.
あきらめようと思ったことは一度もありませんでした


The thought crossed his mind.
彼の心の中でちょっとはそういう考えがチラつきました



動詞の"cross"を使って、会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「ワンランク上を目指す英語表現」です。ニュアンスについて考えます。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。