1825. そこにあるだけなんです。
Scenario: 新春特別セールをやっているというので、行ってみた。確かに早くも冬物処分といった値引きで、3割引きのもの、半額のもの、中には7割引きという値札がついているものもあって、購買意欲をそそられる。ロングコートが半額の値段だったので、買おうと思ったのだが、黒がない。店員さんに聞くとこう言った。
「そこにあるだけなんです。」
"That's all we got."
【ポイント】"That's all."に付け足そう。
"That's all."だけでも十分使えます。
それで全部です。
それだけです。
それだけのことよ。
はい、終わり。
以上です。
などの日本語表現が考えられます。
"That's all right."とは全く違います。
"That's all right."は、
"Thank you."と感謝の気持ちを伝えられた時や、"I'm sorry."と謝罪の気持ちを伝えられた時に返す、日本語表現の「いいよ、いいよ。」に当たる言葉です。"It's all right."でもいいです。
"That's all."にあとひとこと付け加えてみましょう。
英語表現では、短いと少しぶっきらぼうに聞こえることがありますが、伝わることは同じでも、長ければ長いほど丁寧な印象があります。
① That's all we got.
今日のフレーズですが、
「自分たちが持っているものはそれで全部です。」
「お店に出ているものはそれで全部です。」
「それだけしかないんですよ。」
といった感じになります。
今日のシチュエーションでは、店員さんのひとことになりますが、"We"は状況によって様々な主語に変えることができます。
⓶ That's all for today.
「今日はここまで。」
「今日はこれで終わり。」
先生がよく使うひとことですが、言う人によって、「これ以上やりたくないから、今日はもうやめる」といったニュアンスにもなります。
⓷ That's all I can do for you.
「私がやってあげられるのは、それだけ。」
「そんなことぐらいしかやってあげられないのよ。」
④ Is that all you should pay?
「あなたが払うのそれだけ?」
「払うのってそれだけなの?」
⑤ That's all you need.
「それだけでいいの。」
「それだけで足りるわ。」
「それだけあれば大丈夫よ。」
⑥ That's all I'm asking for.
「私がお願いしたいのはそれだけです。」
「それだけで十分。」
応用編
今日のフレーズの"all"の後には関係代名詞の"that"が省略されています。
文法的には、代名詞の"heやshe"や"it"などは、関係代名詞の先行詞として置くことができませんが、"all"や、"everything"、"nothing"は、先行詞にすることができる代名詞です。その場合の関係代名詞は、"that"で省略可能です。
"All you need is ~."
⇒ あなたに必要なものすべては、~だ。
⇒あなたに必要なものは、~だけだ。
"All you have to do is ~"
⇒ あなたがしなくてはならないこと全ては~だ。
⇒ あなたは~しさえすればいいのだ。
がよく使われるパターンです。
"That's all +~"の形を使った会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「空きましたよ。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。