らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

231. 君、大いに見所あるよ。

Scenario : 先月から、自分の課に移動でやってきた彼は、経験は浅いもののなかなかしっかりした意見を言う。新プロジェクトでも積極的に行動し、顧客を増やしている。先日提出してきた企画書もよく書けていたので、こう言って褒めた。


「君、なかなか見所あるねぇ。」



"You show a lot of promise."


【ポイント】冠詞がついていない名詞の意味に気をつけよう。


"promise"というと、まず「約束」という日本語が思い浮かぶでしょうが、ここでは次のような意味です。(ロングマンより)


signs that something or someone will be good or successful
物事、あるいは人が良くなるあるいは成功するという兆し


こうした意味で使う場合、「不可算名詞」となり、冠詞がつきません。


可算名詞、不可算名詞で意味が異なるものをまとめてみました。


a paper  → 論文
paper  → 紙


his works → 彼の作品
his work  → 彼の仕事


a room  → 部屋
room  → 余地


my glasses  → 私の眼鏡
made of glass  → ガラス製


a chicken   → ニワトリ
chicken  → 鶏肉


"I ate a chicken."と言わないようにしましょう。"I ate chicken."です。


Englishラボのらぼでした。