らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

542. あなたは、こういう人じゃないでしょ。

Scenario: 彼は、普段口数も少なく喧嘩などしないタイプだ。夜中に急にドアをたたく音がしたので、玄関を見ると傷だらけになった彼が立っている。何があったのだろう?とりあえず、部屋に入れて傷の手当てをし、事情を聞くと友人ととっくみあいの喧嘩をしたというのだ。仕事のことをめぐってだというが、そんなことで喧嘩するとは・・・。


「あなたは、こういうひとじゃないでしょ。」





"This isn't you."


【ポイント】日本語にしにくい英語のひと言。


英会話のフレーズの中には、簡単なようですが、気になるひと言に出会うことがあります。


「君らしくないね-。」は「らしく」が入っているので、


"This isn't like you."


でいいと思いますが、状況によって、"This isn't you."と言っている人もいます。日本語にすると、


「これはあなたじゃない。」となります。ニュアンスとしては、「あなたらしくない。」でもいいですが、どちらかといえば、「あなたはこういう人じゃないでしょ。」のほうが近い感じがします。


だから、状況としてはシリアスな場面で使うことが多いのかなと思います。"This"と"That"は起っている事柄の近さで「これ」「それ」を使い分けます。


”Is that you?"となると、


「あれ、あなたなの?」
「君なのか!」


となります。


Englishラボのらぼでした。