721. やられたよ。
Scenario: 妻が犬を飼いたいと言いだした。私は反対したが、結局飼うはめに。。。すべて自分が世話をすると言っていたのに、結局私が毎日散歩に連れていき、シャンプーもしてやっている。そのためか私の体重が減った。それに、自分になついてすごく可愛い。これは、私を変わらせるための妻の策略だったのか?妻が、「ね、飼ってよかったでしょ。」といったのでこう言った。
「やられたよ。」
"You got me."
【ポイント】"get"は様々な意味で、非公式に使われています。
辞書を引いただけで、"get"の用法がどれだけたくさんあるかが分かります。
ちなみに、今日の用法は、ロングマンの29番目に"informal"(非公式)として、出ていました。
こちらです。
⇓
29 TRICK SOMEBODY [transitive] informal
to deceive or trick someone
人をだましたりひっかけたりすること
この表現は、主語を変えたり、目的語を変えたりして、様々なシーンで使えます。日本語の表現も色々になります。思いつくままにあげてみますと・・・
だましたな。
やられたよ。
やったな。
一杯食わされたよ。
一本とられたな。
"I got you."は、「ゴッチャ」と聞こえることがあります。主語を省略して、"you"が「ヤ」と聞こえるので、“Gotcha!”となります。友人をからかって、相手が引っ掛かった時などに使いますが、相手を考えてトラブルにならないようにしましょう。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。