816. 口説いてんの?
Scenario: 新しい年度が始まり、今日は懇親会があったのだが、一人の男性社員がやたら話しかけてくる。私は洋画が好きなのだが、そのことで結構話が合って盛り上がった。そのうち近日公開される映画の試写会の招待状を出してきた。そこで一言こう言った。
「口説いてんの?」
"Are you coming on to me?"
【ポイント】学校で習わないけれど、どこかで使いたくなる表現10選。
"come on to someone"
to behave towards someone in a way that shows you would like to have a sexual relationship with them
性的な関係を持ちたいという態度をとること
今日は、このほかに、特に異性間の話題で出てくる表現を選んでみました。いつかどこかで使いたくなると思いますよ。日本語表現は状況によってかなり異なりますから、ニュアンスを掴んだら自由に使ってみて下さいね。表現の定義はロングマンからです。
① He's crushing on you.
彼、あなたのことが好きなのよ。
to have a feeling of romantic love for someone, especially someone you do not know well
特によく知らない人に対して、恋愛感情を持つこと
例
There is a guy in my class that I’m crushing on.
私のクラスに好きな人がいるのよ。
② He is a two-timer.
彼、二股かけてるの。
"two-time"は動詞で使えます。
to have a secret relationship with someone who is not your regular partner
普段付き合っている人ではない人と内緒で付き合うこと
例
He doesn’t know Kate’s been two-timing him.
ケイトが二股かけてるの、彼は知らないのよ。
③ Ask her out.
彼女、誘えよ。
ask somebody out (=ask someone, especially someone of the opposite sex, to go to a film, a restaurant etc with you)
特に異性に映画に行こうとかレストランで一緒に食事しようよ、と言って誘うこと。
例
Jerry’s too scared to ask her out.
ジェリーは、恐くてなかなか彼女を誘えない。
④ You're cheating on me.
浮気してるのね。
to be unfaithful to your husband, wife, or sexual partner by secretly having sex with someone else
特に誰か他の人と性的関係を持って、夫や妻、あるいはパートナーに不誠実であること
例
The magazine claims that almost half of Britain’s women cheat on their partners.
その雑誌によると、イギリスの女性の半分が不倫している。
⑤ We're very much in love.
私たちラブラブなの。
"love"を使った言い方はたくさんあります。例のみ上げておきます。
He was her first love.
彼、彼女の初恋の人だったのよ。
I fell in love with her the minute I saw her.
I fell in love with her at first sight.
彼を見たとたんに(一目で)恋に落ちた。
I never thought I would find love.
私に好きな人ができるとは思わなかった。
Estella does not return Tom’s love.
トムはエステラに片思いなの。
⑥ I'm seeing someone else.
他に付き合ってる人がいるんだ。
"be seeing somebody"の形で使います。
to be having a romantic relationship with someone
誰かと恋愛関係をもっていること
例
Is she seeing anyone at the moment?
彼女、お付き合いしてる人いるの?
⑦ Are you in a relationship right now?
今付き合っているひといるの?
a situation in which two people spend time together or live together, and have romantic or sexual feelings for each other
二人で一緒の時を過ごしている、一緒に住んでいる、また互いに恋愛感情(性的な感情)を持っているということ
"relationship"だけで、上の定義のような内容になるので気をつけましょう。また、誤解の無いように、"romantic relationship"や、"sexual relationship"ということがあります。
例
She doesn’t really want a relationship with me.
彼女は実は私と関係を持ちたくないんだ。
⑨ He is the one.
彼が本命。(運命の人)
この"one"は"a person"の代名詞です。特定の人を指すために定冠詞になっています。
⑩ Are you hitting on me?
ナンパしてるの?
"hit on someone"
to talk to someone in a way that shows you are sexually attracted to them
性的に引きつけられているように相手に話しかけること
例
Dave has hit on most of the women in the department.
デイブは課の女性のほとんどに言い寄っている。
明日は、「代謝が悪いのよね。」です。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。