らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

860. 優勝争いから外れたのは誰?

Scenario: 大相撲はいつも楽しみにして見ている。最近の若手の活躍は素晴らしく、今場所も優勝争いが熾烈だ。今日の取り組みは優勝を占う取り組みだったので、多くの人が興味を持っているようだ。



「誰が優勝争いから外れた?」



"Who's out to win the championship?"



【ポイント】訳にこだわらず、イメージで話す。


英語の単語は、そのものの意味を丸暗記するより、その単語のイメージをつかんで話すと日本語訳にこだわらず、言いたいことを伝えることができます。今日の"out"には、「外」や「出」のニュアンスがあります。


The Welsh team was surprisingly knocked out in the semi-finals.
チームウェルシュは驚くべきことに準決勝に出られなかった。

Daniels will be out of the team until he recovers from his injury.

ダニエルズはケガが治るまでチームから外れるだろう。


She’s not completely cured, but at least she’s out of danger.
彼女は完治しているわけではないが、少なくとも危険な状態ではない


Karen waved until the car was out of sight.
華聯は車が見えなくなるまででを振った。


This whole situation is getting out of control.
全体の状況は手が付けられなくなっている。


Maxi skirts have been out for years.
マキシのスカートは何年も流行おくれだよ。


Her secret was out.
秘密がバレた


The album was sold out within minutes.
そのアルバムは数分で売り切れた。



明日は、「明日一番で電話するわ。」です。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。