861. 明日一番で電話するわ。
Scenario: 今日散歩の途中で、段ボールに入れて捨てられている子猫を見つけた。とりあえず自宅に連れて帰り、飼ってくれそうな友達に電話した。彼女は乗り気なのだが、家族に相談してなければならないということで、こう言った。
「明日、一番でお電話するわ。」
"I’ll call you first thing tomorrow."
【ポイント】"first thing"を副詞で使う。
「すぐに」という表現はたくさんあります。なるべくニュアンスが近い日本語表現で纏めてみました。
もうすぐ、まもなく
soon
in a while
すぐ
in a minute
今すぐ
right away
in a second
すばやく
quickly
直ちに
immediately
at once
緊急に
urgently
今日のフレーズの"first thing"は副詞句で使う場合、前置詞や"the"は付きません。「一番に」という表現になりますが、日本語でも「明日の朝一番に」とか「明日一番で」というように、「明日」や「朝」などと一緒に使うのが普通です。"first thing in the morning"や、"first thing tomorrow"という形になります。
"first thing"のロングマンによる定義があります。
first thing
as soon as you get up in the morning, or as soon as you start work
朝起きてすぐ、あるいは仕事を始めてすぐ
例
I will go to see Ken first thing tomorrow morning
明日一番にケンに会いに行くわ。
明日は、「頑張れ。」です。色々な状況の「頑張れ」を書きます。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。