らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

90.16年連れ添った妻が浮気してたんだ。

Scenario:
最近同僚に元気がない。仕事で何かあったのかなと思い、飲みに誘った。仕事も大変そうだったが、こう切り出してきた・・・。


「結婚16年目で妻に浮気されてさー。」




As for my own marriage, my wife of 16 years cheated on me.



【ポイント1】「~につぃて」は、"about"だけじゃない。


「~に関して」という言い方は色々ありますが、次のようないいかたがよく使われます。ちょっと入れるだけで、"about"を使うよりワンランク上の会話をしているような気になります。。。(^_^) 特別フォーマルという感じでも無く使えます。


as for 
in terms of 
regarding


As for the problem, we need to talk.   (その問題に関して、話し合う必要があるね。)
"As for"の部分を色々に置き換えるだけです。
"Speaking of ~"や、"When it comes to ~"もいいですね。。。



【ポイント2】被害を表す"on"は日本語では「~される」となることがある。でも受動態じゃない。


彼女に泣かれちゃってさ。  She cried on me.
昨年妻に先立たれました。  My wife died on me last year.


× I was cried by her.
× I was died by my wife.


らぼです。
Englishラボのアソシエイトになって色々な表現を見つけましょう。


MisTy's English ラボ |Englishラボと仲間達 |オンライン英語研究会|参加費無料