91. 息子と2,3枚撮って。
Scenario:
息子が希望大学に合格し、今日は入学式。これが最後の入学式かなと思って出席することにした。ついこの前小学校に入学したばかりだと思っていたのに・・・。今までは色々な場面で写真をとってきたが、これからはなかなか息子と一緒に写真をとる機会がないかもしれないので、頼んだ。
「息子と2,3枚撮って。」
"Get a few shots with my son."
【ポイント】「写真を撮る」に関する色々なパターンを使えるようになろう。
「私たちの写真、撮っていただけますか?」
Would / Could you take a photo of us?
Would you mind taking a photo for us?
丁寧に言う場合、長くなればなるほど丁寧の度合いが増します。
wouldとcouldはどちらでもいいです。
"mind"のあとは動名詞の"~ing"がつきます。
反対に"Do you mind taking a photo for us?"と言われたら、"Yes"ではなく"No"になります。"mind ~ing"は「~することを気にする」という意味なので。。。"Sure!"ならOK.
「私の写真」は"a photo/picture of me"になります。
"my photo"は「私の写真」ですが、「自分が持っている写真」という意味にもなります。状況によって、誤解がなければ"my photo/picture"でいいと思いますが、英語の文法問題では、×になる可能性が高いので避けましょう。
この他、写真を撮る場面で使えそうな表現も載せておきますね!
「写真撮ってもらえますか?」 Could you take a photo for us?
「写真撮ってあげるよ。」 I'll take a picture of you.
「君の写真とらせて。」 Please allow me to take a photo of you.
「写真とってあげようか?」 Do you want me to take a picture of you?
「皆さんの写真とりましょうか?」 Would you like me to take a photo of you all?
「縦向きでお願いします。」 Please take it standing up.
「横向きでおねがいします。」 Please take it sideways.
「もう一回お願いします。」 One more time please!
「一緒に撮ろうよ。」 Let's take a picture together.
「一緒に撮ってもらっていいですか?」 May I take a picture with you?
「一緒に入ってくださいよ。」 Would you be in a picture with us?
「私と一緒の写真とっていいですか?」 Do you mind taking a picture with me?
「お寿司食べてるところ撮ってよ。」 Please take a photo of me eating sushi.
「写真とってもらったよ。」 I had pictures taken.
らぼ
English.ラボで英語表現を集めています。
こちらで公開しています。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。