1008. いくつか見落としていました。
Scenario: 最近急激に新型コロナウィルスの新規感染者数が減少している。毎日様々なところからデータの報告を受けてそれを集計しているのだが、いくら減少しているとはいえ、今日は昨日の数の半分だ。もう一度確認するようにいうと、一人がこういって数を修正して持ってきた。
「いくつか見落としがありました。」
"I had some slip-ups."
【ポイント】「スリップ」をもっと使おう。
日本語の「スリップ」ですが、「滑る」という意味で、「スリップした」と言いますね。英語の"slip"はもっと広く様々な場面で使えます。語彙の使い方の幅を広げると会話力がアップします。
ロングマンの例を参照しながら、場面に応じた「スリップ」の使い方10選です。
①滑って転んだり、バランスを崩したりする場合。
He slipped on the ice.
氷の上で滑った。
② (こっそり/静かに)抜け出したり、いなくなったりする場合。
Ben slipped quietly out of the room.
ベンはその部屋からそっと抜け出した。
③ さっと滑り込ませる場合。
A letter was slipped under his door.
彼のドアの下に一通の手紙が差し込まれた。
If you slip him some cash, he’ll get you good seats.
いくらか現金を彼に他の人に気づかれないように渡しておくと良い席をとってくれるよ。
④ するっと抜ける / 滑り落ちる 場合。
The ring slipped off Julia’s finger.
その指輪はジュリアの指からするっと抜けた。
The towel round his waist slipped.
腰に巻いていたタオルがするっと落ちた。
The dog slipped his collar and ran away.
犬の首輪が抜けて逃げてしまった。
⑤ 道具などがすべってけがをする場合。
The knife slipped and cut his finger.
ナイフが滑って指を切った。
⑥ 悪くなる場合。
His popularity slipped further after a series of scandals.
彼の人気は一連のスキャンダルのあとさらに落ちた。
⑦ 靴や洋服などさっと着たり脱いだりする場合。
Peter was at the door slipping on his shoes.
ピーターは玄関にいて、さっと靴を履いた。
⑧ すぐに時間が立つ場合。
The hours slipped past almost unnoticed.
ほとんど気がつかないうちに何時間も経った。
⑨ うっかり忘れる場合。("slip my mind”"使う。)
I meant to buy some milk, but it completely slipped my mind.
ミルクを買うつもりだったのにすっかり忘れてしまった。
⑩ うっかり間違いをした場合。("slip up"で使う。)
The company apologized for slipping up so badly.
その会社はひどい間違いをしたことを謝罪した。
【ポイント2】ハイフンでつなげて作った名詞の複数形は最後の単語に"s"が付く。
いくら名詞でないものが入っていても、結果的に名詞として使う場合、その複数形は、最後の単語が名詞であってもなくても"s"をつけます。
今日のフレーズにある、"slip-ups"は「ポイント1」で書いた10番目の動詞をハイフンでつないで名詞として使ったものです。その他に次のようなものもありますよ。
4000 start-ups 4000の新しいビジネス
25 push-ups 25回の腕立て伏せ
many eco-homes 多くのエコホーム
finger-paints 指で書く絵
hand-me-downs お下がり(服)
"slip-up"は、「ケアレスミス」のことですが、場合によって、日本語として「ケアレスミス」ではなく「スリップアップ」を使って見てはどうかしら。。。
ここで問題です!
最近英語の"slip"が使えることがありましたか?
上の10のパターンのいずれかを使って、言ってみましょう。英文はコメント欄に書いて送ってね。
明日は、「ウチの事務所がつぶれそう。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。