らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

10. ご厚意に甘えさせていただくわ。

Scenario: 今日は美容院の予約の日。ママ友が子供を見ててあげるって言ってくれてたなー。なんとかなりそうと思ってたから、大丈夫って言ったけど、やっぱり見ててもらおうかな。


「ご厚意に甘えさせていただくわ。」




”I wanna take you up on that offer."


【ポイント1】"offer"を日本語の「オファー」の意味よりもっと身近に使おう。


”take 人 up on ~" のところは、「~のことについてあなたを取り上げたい」となっているところに注目です。"take your offer"や、"accept your offer"でもいいです。"your kind offer"とすると、ありがたいという気持ちがより伝わります。
「オファー」というと日本語ではビジネスによく使われますが、「申し出」ということですから、もっと広いシチュエーションで使いましょう。


【ポイント2】"wanna"を使う。


"wanna"は、”want to"のことです。「ワナ」と発音すると、ネイティブ感覚で言えます。"will"でもいいけど、"want to"のほうが柔らかいと思います。


【ポイント3】"offer"の後に"to~"をつけて、"offer"の内容を付け加える。


"I take you up on the offer to sit my kids."
子供の面倒をみてくださると言っていただいて、お願いしようと思いまして。」  


普通"sit"は自動詞で「座る」という意味ですが、、「子供の面倒をみる」意味もあります。"babysit"も同じに使えます。


Englishラボのらぼでした。